LSE - Your Place - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation LSE - Your Place




Your Place
Твоё место
I think it's time to call your landlord
Думаю, пора позвонить твоему арендодателю
Just tell him that you're moving out
Просто скажи ему, что съезжаешь
Yeah, you're tired of his stupid rules anyway
Да, тебе все равно надоели его глупые правила
I think it's time to pack some boxes
Думаю, пора собирать коробки
We'll load them up into my car
Мы погрузим их в мою машину
We'll leave your mattress by the road and drive away
Мы оставим твой матрас у дороги и уедем
To my place (my place)
Ко мне (ко мне)
Your place (your place)
К тебе тебе)
Our little hideaway
Наше маленькое убежище
Our little sweet escape
Наш маленький сладкий побег
My place (my place)
Ко мне (ко мне)
Your place (your place)
К тебе тебе)
Our little hideaway from
Наше маленькое убежище от
What in the world do we call this world anyway
Как вообще назвать этот мир?
I think it's time to, to call it all off
Думаю, пора, пора все это прекратить
We know it wasn't working out
Мы знаем, что у нас ничего не получалось
Yeah, I'm tired of your shitty car anyway
Да, мне все равно надоела твоя развалюха
I think it's time, see, we're oh so different
Думаю, пора, видишь, мы такие разные
You're always blabbing about tomorrow
Ты все время болтаешь о завтрашнем дне
But I want the moment so let's go our separate ways
А мне нужен этот момент, так что пойдем своими дорогами
To my place (my place)
Ко мне (ко мне)
Your place (your place)
К тебе тебе)
Our little hideaway
Наше маленькое убежище
Our little sweet escape
Наш маленький сладкий побег
My place (my place)
Ко мне (ко мне)
Your place (your place)
К тебе тебе)
Our little hideaway from
Наше маленькое убежище от
What in the world do we call this world anyway
Как вообще назвать этот мир?
Move in (get out)
Въезжай (уезжай)
You'll think I'm crazy but
Ты подумаешь, что я сумасшедший, но
Move in (get out)
Въезжай (уезжай)
I think we need our own space
Я думаю, нам нужно личное пространство
Move in (get out)
Въезжай (уезжай)
You'll think I'm crazy but
Ты подумаешь, что я сумасшедший, но
I think we need our own place
Я думаю, нам нужно свое место
My place (my place)
Ко мне (ко мне)
Your place (your place)
К тебе тебе)
Our little hideaway
Наше маленькое убежище
My place (my place)
Ко мне (ко мне)
Your place (your place)
К тебе тебе)
Our little hideaway
Наше маленькое убежище
Our little sweet escape
Наш маленький сладкий побег
My place (my place)
Ко мне (ко мне)
Your place (your place)
К тебе тебе)
Our little hideaway from
Наше маленькое убежище от
What in the world do we call this world anyway
Как вообще назвать этот мир?






Attention! Feel free to leave feedback.