Lyrics and translation LSG - Just Friends
Girl,
you
know
we're
just
friends
Девочка,
ты
же
знаешь,
что
мы
просто
друзья.
{Oh...
oh...
oh...
oh...}
{О...
о...о
...
о...}
Yeah
{Yeah...
yeah...
yeah...
yeah...}
Да
{да...
да...
да
...
да...}
Holler...
holler...
holler...
{Woo}
Крик...
крик...
крик
...
{Ууу}
She's
nothin'
but
a
friend,
{We're
just
friends}
Она
всего
лишь
друг,
{мы
просто
друзья}.
Just
friends
(Just
friends)[Just
friends]
Просто
друзья
(просто
друзья)[просто
друзья]
(My
friend}
[Just
friends]
(Мой
друг}
[просто
друзья]
(Uh-huh,
uh-huh)
(Угу,
угу)
Now
let
me
tell
you
'bout
the
other
day
А
теперь
позволь
мне
рассказать
тебе
о
том
дне
Met
this
girl
from
around
the
way
Я
встретил
эту
девушку
неподалеку.
She
said
that
she'd
been
checkin'
me
Она
сказала,
что
проверяла
меня.
She
let
me
know
she
wanna
get
with
me
Она
дала
мне
понять,
что
хочет
быть
со
мной.
I
told
her
that
I
had
a
girl
Я
сказал
ей,
что
у
меня
есть
девушка,
But
she
said
that
she
didn't
care
но
она
сказала,
что
ей
все
равно.
Now
tell
me
what
the
hell
am
I
supposed
to
do
А
теперь
скажи
мне,
что,
черт
возьми,
я
должен
делать?
She's
built
like
Halle
and
she
look
like
new,
Она
сложена,
как
Хэлли,
и
выглядит
как
новенькая.
It
didn't
start
out
that
way
Все
начиналось
не
так.
But
now
we're
on
the
phone
almost
every
day
{Every,
Но
теперь
мы
разговариваем
по
телефону
почти
каждый
день.
Then
it's
a
rendezvous
for
me
and
you
Тогда
это
рандеву
для
меня
и
тебя.
I'm
tellin'
my
girl
I'm
workin'
late
Я
говорю
своей
девушке,
что
работаю
допоздна.
Just
don't
let
it
get
outta
hand
{Oh,
why}
Только
не
дай
этому
выйти
из-под
контроля
{О,
почему}.
Cause
I
could
never
ever
be
your
man
Потому
что
я
никогда
никогда
не
смогу
быть
твоим
мужчиной
If
we
go
too
far
I'll
break
your
heart
Если
мы
зайдем
слишком
далеко,
я
разобью
тебе
сердце.
So
girl,
you
know
that
we
can
just
be
Так
что,
девочка,
ты
знаешь,
что
мы
можем
просто
быть
вместе.
How
many
of
us
have
them
[Just
be
friends]
У
скольких
из
нас
они
есть
[просто
будь
друзьями]?
A
lover
that
we
can
depend
on
Любовник,
на
которого
мы
можем
положиться.
Friends
[Oh,
yeah]
Друзья
[О,
да]
Before
we
go
any
further
[Before
we
go
any
further]
Прежде
чем
мы
пойдем
дальше
[прежде
чем
мы
пойдем
дальше]
You
know
that
I
got
my
lady
at
home
Ты
знаешь,
что
моя
леди
дома.
And
you're
faced
with
the
reality
that
we're
just
И
ты
сталкиваешься
с
реальностью,
что
мы
просто
We
agreed
to
keep
it
on
the
low
Мы
договорились
держать
все
в
тайне.
I
can't
let
nobody
know
Я
не
могу
никому
сказать.
So
you
guess
by
now
that
I
had
to
get
it
Так
что
теперь
ты
догадываешься,
что
я
должен
был
получить
это.
I
can't
front,
I
might
as
well
admit
it
Я
не
могу
притворяться,
но
могу
и
признать
это.
Sad
thing
is
I
know
I'm
wrong
Печально
то
что
я
знаю
что
ошибаюсь
This
fly
girl
she
turned
me
on
Эта
девушка-муха,
она
меня
завела.
I
don't
know,
I
guess
it's
just
the
dirty
dog
in
me
Я
не
знаю,
наверное,
это
просто
грязная
собака
во
мне.
Her
love
is
so
good,
it
just
be
calling,
calling
me
Ее
любовь
так
хороша,
она
просто
зовет,
зовет
меня.
It
didn't
start
out
that
way
{Oh}
Все
начиналось
совсем
не
так.
But
now
we're
on
the
phone
almost
every
day
{Every
Но
теперь
мы
разговариваем
по
телефону
почти
каждый
день.
Then
it's
a
rendezvous
for
me
and
you
Тогда
это
рандеву
для
меня
и
тебя.
Tellin'
my
girl
I'm
workin'
late
Говорю
своей
девушке,
что
работаю
допоздна.
Just
don't
let
it
get
outta
hand
{Outta
hand}
Просто
не
дай
этому
выйти
из-под
контроля
{из-под
контроля}.
Cause
I
could
never
ever
be
your
man
{Oh,
oh,
oh,
oh,
Потому
что
я
никогда
не
смогу
быть
твоим
мужчиной
{о,
о,
о,
о,о
...
If
we
go
too
far
I'll
break
your
heart
Если
мы
зайдем
слишком
далеко,
я
разобью
тебе
сердце.
So
girl,
you
know
that
we
can
just
be
Так
что,
девочка,
ты
знаешь,
что
мы
можем
просто
быть
вместе.
How
many
of
us
have
them
У
скольких
из
нас
они
есть
Friends
{Whoa,
we
are
friends}
Друзья
{Ого,
мы
друзья}
A
lover
that
we
can
depend
on
{Ooh-wee}
Любовник,
на
которого
мы
можем
положиться.
Friends
{Just
be
friends}
Друзья
{просто
будьте
друзьями}
Before
we
go
any
further
{Just
be}
Прежде
чем
мы
пойдем
дальше
{Просто
будь}
You
know
that
I
got
my
lady
at
home
Ты
знаешь,
что
моя
леди
дома.
And
I'm
sorry,
sorry
И
мне
очень
жаль,
очень
жаль.
(No)
I
can't
see
you
on
my
birthday
(Нет)
я
не
увижу
тебя
в
свой
день
рождения.
(No)
I
can't
see
you
on
my
holidays
(Нет)
я
не
могу
видеть
тебя
на
своих
каникулах.
I
know
this
sounds
harsh
to
you
Я
знаю,
это
звучит
грубо
для
тебя.
But
this
is
just
the
way
we
gotta
do
Но
именно
так
мы
и
должны
поступить.
F-R-I-E-N-D-S
F-R-I-E-N-D-S
Nothin'
more
and
nothin'
less
Ни
больше,
ни
меньше.
Just
friends
{Just
friends}
Просто
друзья
{просто
друзья}
Just
friends,
friends,
friends,
friends
Просто
друзья,
друзья,
друзья,
друзья.
Check
it
out,
yo:
Зацени,
йоу:
We
was
friends,
everything
was
cool
as
a
fan
Мы
были
друзьями,
все
было
круто,
как
фанат.
Two
months
ago
you's
about
to
move
wit'
your
man
Два
месяца
назад
ты
собиралась
переехать
со
своим
мужчиной.
Now
you
see
the
young
boy
movin'
Sedans
Теперь
ты
видишь
молодого
парня,
который
ездит
на
седанах.
You
'bout
to
self-destruct,
girl,
ruin
your
plans
Ты
собираешься
покончить
с
собой,
девочка,
разрушить
свои
планы.
I
gave
you
love
like
The
Sizzler,
club
gettin'
twist
up,
Я
дарил
тебе
любовь,
как
шипучка,
клуб
становится
круче.
You
the
first
to
get
a
whole
bottle
of
Cris',
what
Ты
первый
получил
целую
бутылку
"Крис",
что
But
in
front
of
me
ma,
he
gettin'
lift
up,
Но
передо
мной,
Ма,
он
поднимается.
I'm
the
big
brother
you
call
to
come
fifth
up
Я
старший
брат,
которого
ты
зовешь
пятым.
So
how
you
makin'
the
club,
pokin'
your
lips
up
Так
как
же
ты
устраиваешь
клуб,
выпячивая
губы?
Tell
him,
still
give
you
some
love'
Give
you
a
kiss'
Скажи
ему,
что
я
все
еще
дарю
тебе
немного
любви,
"подарю
тебе
поцелуй".
You
sound
like
you
outta
your
mind
Ты
говоришь
так,
словно
сошел
с
ума.
How
I
look
grabbin'
your
hair
re-alligning
your
spine?
Как
я
выгляжу,
хватая
тебя
за
волосы,
восстанавливая
твой
позвоночник?
We
probably
eat
and
a
bottle
of
wine
Мы,
наверное,
поедим
и
выпьем
бутылку
вина.
Girl,
you
wrong
and
you
lyin',
that's
the
reason
you
Девочка,
ты
ошибаешься
и
лжешь,
вот
почему
ты
...
But
I'm
a
player,
how
I'm
'posed
to
react?
Но
я
же
игрок,
как
я
должен
реагировать?
When
my
friends
run
up
on
me
like
that,
help
me
out,
Когда
мои
друзья
набегают
на
меня
вот
так,
выручай
меня.
Friends
{Friends}
[You
be
my
friend]
Друзья
{друзья}
[ты
будешь
моим
другом]
How
many
of
us
have
them
[I'll
be
your
friend]
У
скольких
из
нас
они
есть
[я
буду
твоим
другом]?
Friends
[We
can
all
be
friends,
yeah]
Друзья
[мы
все
можем
быть
друзьями,
да]
A
lover
that
we
can
depend
on
Любовник,
на
которого
мы
можем
положиться.
Friends
[How
many
of
us
have
them]
Друзья
(у
скольких
из
нас
они
есть?)
Before
we
go
any
further
Прежде
чем
мы
пойдем
дальше
You
know
that
I
got
my
lady
at
home
{I
got
my
lady}
Ты
знаешь,
что
у
меня
дома
есть
моя
леди,
And
you're
faced
with
the
reality
that
we're
just
И
ты
сталкиваешься
с
реальностью,
что
мы
просто
...
How
many
of
us
have
them
{Girl,
I
got
my
girl
at
home}
У
скольких
из
нас
они
есть
{девочка,
у
меня
дома
есть
моя
девочка}
A
lover
that
we
can
depend
on
{Ooh,
yeah,
ooh,
yeah,
Любовник,
на
которого
мы
можем
положиться
{О,
да,
О,
да,
да,
Before
we
go
any
further
{Oh,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah}
Прежде
чем
мы
пойдем
дальше,
{О,
да,
да,
да,
да}
You
know
that
I
got
my
lady
at
home
Ты
знаешь,
что
моя
леди
дома.
And
I'm
sorry,
sorry
И
мне
очень
жаль,
очень
жаль.
We
could
have
been
friends
Мы
могли
бы
быть
друзьями.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allamby Darrell E, Browder Lincoln C, Hutchins Jalil, Smith Lawrence
Album
Lsg-2
date of release
17-06-2003
Attention! Feel free to leave feedback.