Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
friend,
my
friend,
my
friend
Mein
Schatz,
mein
Schatz,
mein
Schatz
Don't
get
me
wrong
Versteh
mich
nicht
falsch
I
had
to
write
this
song
Ich
musste
diesen
Song
schreiben
Cause
I
don't
believe
you're
feeling
me
Weil
ich
nicht
glaube,
dass
du
mich
fühlst
I
want
input
from
you
desperately
Ich
brauche
verzweifelt
deine
Antwort
But
it
seems
you
keep
turning
your
head
Doch
du
drehst
ständig
deinen
Kopf
weg
You
say
that
you
love
me
Du
sagst,
du
liebst
mich
You
say
that
you're
down
Du
sagst,
du
bist
da
But
when
times
got
hard
Doch
als
es
schwer
wurde
Couldn't
find
you
around
Warst
du
plötzlich
nicht
mehr
nah
Why
does
it
have
to
be
this
way
Warum
muss
es
so
sein
We
said
friends
for
life
through
the
good
and
the
bad
days
Wir
schworen
Freundschaft
durch
helle
und
dunkle
Zeiten
True
love
ain't
supposed
to
be
this
way
Wahre
Liebe
sollte
nicht
so
enden
There's
a
cloud
and
it's
raining
on
our
yesterday,
sing
Eine
Wolke
lässt
es
regnen
auf
unser
Gestern,
sing
Raining
down
Es
regnet
nieder
Raining
down
Es
regnet
nieder
No
I
ain't
mad
(i
ain't
mad,
I
ain't
mad)
Nein,
ich
bin
nicht
wütend
(nicht
wütend,
nicht
wütend)
Just
a
little
confused
Nur
etwas
verwirrt
Is
it
that
morning
that
keeps
you
clinging
to
me
Hält
dich
der
Morgen
auf,
der
dich
an
mich
kettet?
We've
had
ups
we've
had
downs
so
we're
even
to
me
me
Wir
teilten
Hochs
und
Tiefs,
das
gleicht
sich
aus
Said
I
love
you
(love
you)
Ich
sagte
ich
liebe
dich
(liebe
dich)
And
the
love
you've
given
to
me
Und
die
Liebe,
die
du
mir
gabst
But
it
ain't
like
it
was
fuss
and
fighting
so
much
Doch
es
war
nicht
so,
dass
es
nur
Streit
und
Zank
gab
When
i'm
trying
to
find
just
a
little
peace
of
mind
Wo
ich
doch
einfach
nur
Frieden
finden
wollte
Why
does
it
have
to
be
this
way
Warum
muss
es
so
sein
We
said
friends
for
life
through
the
good
and
the
bad
days
Wir
schworen
Freundschaft
durch
helle
und
dunkle
Zeiten
True
love
ain't
supposed
to
be
this
way
Wahre
Liebe
sollte
nicht
so
enden
There's
a
cloud
and
it's
raining
on
our
yesterday
Eine
Wolke
lässt
es
regnen
auf
unser
Gestern
Raining
down
Es
regnet
nieder
Raining
down
Es
regnet
nieder
Yesterday
you
could
do
nothing
Gestern
konntest
du
nichts
falsch
machen
Yesterday
it
was
just
a
happy
song
Gestern
war
es
nur
ein
fröhlicher
Song
Now
today
it's
just
a
bad
melody
Doch
heute
ist
es
eine
schlechte
Melodie
And
what's
worse
we're
singing
in
two
different
keys
Und
schlimmer:
Wir
singen
in
verschiedenen
Tonarten
Yesterday
I
knew
I
could
count
on
you
Gestern
wusste
ich,
ich
konnte
auf
dich
zählen
Yesterday
the
clouds
were
gone
the
skies
were
blue
Gestern
waren
die
Wolken
weg,
der
Himmel
blau
Now
today
is
gray
with
chance
of
rain
Doch
heute
ist
es
grau
mit
Regengefahr
The
rain
has
come
and
blown
away
our
yesterday
Der
Regen
hat
unser
Gestern
fortgespült
Raining
down
Es
regnet
nieder
Raining
down
Es
regnet
nieder
Why
does
it
have
to
be
this
way
Warum
muss
es
so
sein
We
said
friends
for
life
through
the
good
and
the
bad
days
Wir
schworen
Freundschaft
durch
helle
und
dunkle
Zeiten
True
love
ain't
supposed
to
be
this
way
Wahre
Liebe
sollte
nicht
so
enden
There's
a
cloud
and
it's
raining
on
our
yesterday
Eine
Wolke
lässt
es
regnen
auf
unser
Gestern
Raining
down
Es
regnet
nieder
Raining
down
Es
regnet
nieder
Raining
down
Es
regnet
nieder
Raining
down
Es
regnet
nieder
Raining
down
Es
regnet
nieder
Raining
down...
Es
regnet
nieder...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerald Levert, Edwin Nicholas
Album
Lsg-2
date of release
17-06-2003
Attention! Feel free to leave feedback.