LU - La Vida Despues de Ti - translation of the lyrics into German

La Vida Despues de Ti - LUtranslation in German




La Vida Despues de Ti
Das Leben nach dir
Te amé más de lo normal
Ich liebte dich mehr als normal
Y pensé que nuestro amor era infinito
Und ich dachte, unsere Liebe wäre unendlich
Como el universo y hoy se reduce a un verso
Wie das Universum, und heute ist sie auf einen Vers reduziert
No ni dónde ni cómo estaré
Ich weiß weder, wo noch wie ich sein werde
Ahora que te has ido
Jetzt, wo du gegangen bist
Mi corazón se fue contigo
Mein Herz ist mit dir gegangen
No sé, no qué hacer conmigo
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, was ich mit mir anfangen soll
Quiero olvidar que algún día
Ich will vergessen, dass du mich einst
Me hiciste feliz
Glücklich gemacht hast
Pero es inútil fingir
Aber es ist sinnlos, so zu tun
No puedo, no puedo, no puedo vivir sin ti
Ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht ohne dich leben
La vida después de ti
Das Leben nach dir
Es un castigo sin fin
Ist eine Strafe ohne Ende
Y no sobreviviré
Und ich werde nicht überleben
Mi cuerpo, sin tu cuerpo
Mein Körper, ohne deinen Körper
Antes y después de ti
Vor und nach dir
Nada es igual para
Nichts ist mehr dasselbe für mich
Me obligo a vivir en duelo
Ich zwinge mich, in Trauer zu leben
Y no sobreviviré
Und ich werde nicht überleben
Mi recuerdo, sin tu recuerdo
Meine Erinnerung, ohne deine Erinnerung
Así es la vida, la vida después de ti
So ist das Leben, das Leben nach dir
Diré que esto no está matándome
Ich werde sagen, dass mich das nicht umbringt
Pero eso no es cierto, me he vuelto
Aber das ist nicht wahr, ich bin geworden
El fantasma eterno que habita
Der ewige Geist, der wohnt
En tu recuerdo
In deiner Erinnerung
Y así lo que un día fue, ya no es
Und so ist das, was einst war, nicht mehr
Maldita mi suerte de solo
Verflucht sei mein Schicksal, dich nur
En mis sueños verte
In meinen Träumen zu sehen
De amarte, de amarte y de perderte
Dich zu lieben, dich zu lieben und dich zu verlieren
Quiero olvidar que algún día
Ich will vergessen, dass du mich einst
Me hiciste feliz
Glücklich gemacht hast
Pero es inútil fingir
Aber es ist sinnlos, so zu tun
No puedo, no puedo, no puedo vivir sin ti
Ich kann nicht, ich kann nicht, ich kann nicht ohne dich leben
La vida después de ti
Das Leben nach dir
Es un castigo sin fin
Ist eine Strafe ohne Ende
Y no sobreviviré
Und ich werde nicht überleben
Mi cuerpo, sin tu cuerpo
Mein Körper, ohne deinen Körper
Antes y después de ti
Vor und nach dir
Nada es igual para
Nichts ist mehr dasselbe für mich
Me obligo a vivir en duelo
Ich zwinge mich, in Trauer zu leben
Y no sobreviviré
Und ich werde nicht überleben
Mi recuerdo sin tu recuerdo
Meine Erinnerung ohne deine Erinnerung
Así es la vida, la vida después de ti
So ist das Leben, das Leben nach dir





Writer(s): Mario Cesar Sandoval Ortiz, Patricia Giovanna Cantu Velasco


Attention! Feel free to leave feedback.