LU - Maldita Estupidez - translation of the lyrics into German

Maldita Estupidez - LUtranslation in German




Maldita Estupidez
Verdammte Dummheit
Sabes bien que te di lo que soy
Du weißt genau, dass ich dir gab, was ich bin
Y tu amor es limosna y dolor
Und deine Liebe ist Almosen und Schmerz
Yo de ti fui un amante sin amor
Ich war für dich eine Liebhaberin ohne Liebe
Se acabó y no me pidas perdón
Es ist vorbei und bitte mich nicht um Verzeihung
Mírate, mira qué mal te ves
Sieh dich an, sieh, wie schlecht du aussiehst
Y mírame, que mi culpa no es
Und sieh mich an, es ist nicht meine Schuld
Deja de atormentarme el corazón
Hör auf, mein Herz zu quälen
Lárgate que ya no te quiero ver
Hau ab, ich will dich nicht mehr sehen
No hay nadie en este mundo que me hiciera tanto daño
Es gibt niemanden auf dieser Welt, der mir so wehgetan hat
Fue tonto no lo niego, me llegaste a convencer
Es war dumm, ich leugne es nicht, du hast es geschafft, mich zu überzeugen
Y vienes y me mientes mientras vamos de la mano
Und du kommst und lügst mich an, während wir Hand in Hand gehen
Seguro estás pensando que me tienes a tus pies
Sicher denkst du, dass du mich zu deinen Füßen hast
Maldita estupidez
Verdammte Dummheit
Yo quise hacerte feliz
Ich wollte dich glücklich machen
Pero el problema es que no quieres ser feliz
Aber das Problem ist, dass du nicht glücklich sein willst
Se me olvidó, se me olvidó a también
Ich habe es vergessen, ich habe es auch vergessen
Que yo también quería serlo
Dass ich es auch sein wollte
Oh, oh
Oh, oh
Y lo lamento no vuelvo a caer
Und es tut mir leid, ich falle nicht wieder darauf herein
No diré
Ich werde nicht sagen
Que no habrá nadie mejor que yo
Dass es niemanden Besseres geben wird als mich
los hay
Doch, die gibt es
Pero es que dudo
Aber ich bezweifle
Que alguien crea en ti
Dass jemand an dich glaubt
Como yo
Wie ich
¿Cómo te pude aguantar?
Wie konnte ich dich nur ertragen?
Hoy diré que me arrepentí
Heute werde ich sagen, dass ich es bereut habe
De vivir el tiempo junto a ti
Die Zeit mit dir zusammen gelebt zu haben
Tal vez yo no sólo te imaginé
Vielleicht habe ich dich nicht nur eingebildet
La verdad es que yo nunca te miré
Die Wahrheit ist, dass ich dich nie wirklich angesehen habe
Ojalá aprendas a distinguir
Hoffentlich lernst du zu unterscheiden
Entre el amor, el ego, el odio y la pasión
Zwischen Liebe, Ego, Hass und Leidenschaft
Te olvidé no solo por que te odié
Ich habe dich vergessen, nicht nur, weil ich dich gehasst habe
Sólo fue una pinche obsesión
Es war nur eine verdammte Besessenheit
Lo peor de todo es que sabes perfecto que eres mala
Das Schlimmste ist, dass du genau weißt, dass du schlecht bist
Y andas presumiéndole a la gente que eres fiel
Und du prahlst bei den Leuten damit, dass du treu bist
No digas que me extrañas porque no te creo nada
Sag nicht, dass du mich vermisst, denn ich glaube dir nichts
Yo que tu actitud es tu más grande estupidez
Ich weiß, dass deine Haltung deine größte Dummheit ist
Maldita estupidez
Verdammte Dummheit
Yo quise hacerte feliz
Ich wollte dich glücklich machen
Pero el problema es que no quieres ser feliz
Aber das Problem ist, dass du nicht glücklich sein willst
Se me olvidó, se me olvidó a también
Ich habe es vergessen, ich habe es auch vergessen
Que yo también quería serlo
Dass ich es auch sein wollte
Oh, oh
Oh, oh
Y lo prometo no vuelvo a caer
Und ich verspreche es, ich falle nicht wieder darauf herein
No diré...
Ich werde nicht sagen...
Que no habrá nadie mejor que yo
Dass es niemanden Besseres geben wird als mich
los hay...
Doch, die gibt es...
Pero es que dudo
Aber ich bezweifle
Que alguien vea en ti
Dass jemand in dir sieht
Lo que
Was du
Nunca me pudiste dar
Mir niemals geben konntest
Y se me olvidaba
Und ich hätte fast vergessen
Te detesto tanto
Ich verabscheue dich so sehr





Writer(s): Mario Cesar Sandoval Ortiz


Attention! Feel free to leave feedback.