Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldita Estupidez
Verdammte Dummheit
Sabes
bien
que
te
di
lo
que
soy
Du
weißt
genau,
dass
ich
dir
gab,
was
ich
bin
Y
tu
amor
es
limosna
y
dolor
Und
deine
Liebe
ist
Almosen
und
Schmerz
Yo
de
ti
fui
un
amante
sin
amor
Ich
war
für
dich
eine
Liebhaberin
ohne
Liebe
Se
acabó
y
no
me
pidas
perdón
Es
ist
vorbei
und
bitte
mich
nicht
um
Verzeihung
Mírate,
mira
qué
mal
te
ves
Sieh
dich
an,
sieh,
wie
schlecht
du
aussiehst
Y
mírame,
que
mi
culpa
no
es
Und
sieh
mich
an,
es
ist
nicht
meine
Schuld
Deja
de
atormentarme
el
corazón
Hör
auf,
mein
Herz
zu
quälen
Lárgate
que
ya
no
te
quiero
ver
Hau
ab,
ich
will
dich
nicht
mehr
sehen
No
hay
nadie
en
este
mundo
que
me
hiciera
tanto
daño
Es
gibt
niemanden
auf
dieser
Welt,
der
mir
so
wehgetan
hat
Fue
tonto
no
lo
niego,
me
llegaste
a
convencer
Es
war
dumm,
ich
leugne
es
nicht,
du
hast
es
geschafft,
mich
zu
überzeugen
Y
vienes
y
me
mientes
mientras
vamos
de
la
mano
Und
du
kommst
und
lügst
mich
an,
während
wir
Hand
in
Hand
gehen
Seguro
estás
pensando
que
me
tienes
a
tus
pies
Sicher
denkst
du,
dass
du
mich
zu
deinen
Füßen
hast
Maldita
estupidez
Verdammte
Dummheit
Yo
quise
hacerte
feliz
Ich
wollte
dich
glücklich
machen
Pero
el
problema
es
que
no
quieres
ser
feliz
Aber
das
Problem
ist,
dass
du
nicht
glücklich
sein
willst
Se
me
olvidó,
se
me
olvidó
a
mí
también
Ich
habe
es
vergessen,
ich
habe
es
auch
vergessen
Que
yo
también
quería
serlo
Dass
ich
es
auch
sein
wollte
Y
lo
lamento
no
vuelvo
a
caer
Und
es
tut
mir
leid,
ich
falle
nicht
wieder
darauf
herein
No
diré
Ich
werde
nicht
sagen
Que
no
habrá
nadie
mejor
que
yo
Dass
es
niemanden
Besseres
geben
wird
als
mich
Sí
los
hay
Doch,
die
gibt
es
Pero
es
que
dudo
Aber
ich
bezweifle
Que
alguien
crea
en
ti
Dass
jemand
an
dich
glaubt
¿Cómo
te
pude
aguantar?
Wie
konnte
ich
dich
nur
ertragen?
Hoy
diré
que
me
arrepentí
Heute
werde
ich
sagen,
dass
ich
es
bereut
habe
De
vivir
el
tiempo
junto
a
ti
Die
Zeit
mit
dir
zusammen
gelebt
zu
haben
Tal
vez
yo
no
sólo
te
imaginé
Vielleicht
habe
ich
dich
nicht
nur
eingebildet
La
verdad
es
que
yo
nunca
te
miré
Die
Wahrheit
ist,
dass
ich
dich
nie
wirklich
angesehen
habe
Ojalá
aprendas
a
distinguir
Hoffentlich
lernst
du
zu
unterscheiden
Entre
el
amor,
el
ego,
el
odio
y
la
pasión
Zwischen
Liebe,
Ego,
Hass
und
Leidenschaft
Te
olvidé
no
solo
por
que
te
odié
Ich
habe
dich
vergessen,
nicht
nur,
weil
ich
dich
gehasst
habe
Sólo
fue
una
pinche
obsesión
Es
war
nur
eine
verdammte
Besessenheit
Lo
peor
de
todo
es
que
sabes
perfecto
que
eres
mala
Das
Schlimmste
ist,
dass
du
genau
weißt,
dass
du
schlecht
bist
Y
andas
presumiéndole
a
la
gente
que
eres
fiel
Und
du
prahlst
bei
den
Leuten
damit,
dass
du
treu
bist
No
digas
que
me
extrañas
porque
no
te
creo
nada
Sag
nicht,
dass
du
mich
vermisst,
denn
ich
glaube
dir
nichts
Yo
sé
que
tu
actitud
es
tu
más
grande
estupidez
Ich
weiß,
dass
deine
Haltung
deine
größte
Dummheit
ist
Maldita
estupidez
Verdammte
Dummheit
Yo
quise
hacerte
feliz
Ich
wollte
dich
glücklich
machen
Pero
el
problema
es
que
no
quieres
ser
feliz
Aber
das
Problem
ist,
dass
du
nicht
glücklich
sein
willst
Se
me
olvidó,
se
me
olvidó
a
mí
también
Ich
habe
es
vergessen,
ich
habe
es
auch
vergessen
Que
yo
también
quería
serlo
Dass
ich
es
auch
sein
wollte
Y
lo
prometo
no
vuelvo
a
caer
Und
ich
verspreche
es,
ich
falle
nicht
wieder
darauf
herein
No
diré...
Ich
werde
nicht
sagen...
Que
no
habrá
nadie
mejor
que
yo
Dass
es
niemanden
Besseres
geben
wird
als
mich
Sí
los
hay...
Doch,
die
gibt
es...
Pero
es
que
dudo
Aber
ich
bezweifle
Que
alguien
vea
en
ti
Dass
jemand
in
dir
sieht
Nunca
me
pudiste
dar
Mir
niemals
geben
konntest
Y
se
me
olvidaba
Und
ich
hätte
fast
vergessen
Te
detesto
tanto
Ich
verabscheue
dich
so
sehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Cesar Sandoval Ortiz
Album
Album
date of release
26-09-2006
Attention! Feel free to leave feedback.