Lyrics and translation LU - Piensalo Bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piensalo Bien
Подумай хорошенько
Piénsalo
bien
Подумай
хорошенько,
Antes
de
quererme
Прежде
чем
меня
полюбить.
No
lo
pienses
demasiado
Не
думай
слишком
долго,
O
quizá
vas
a
perderme
А
то
можешь
меня
потерять.
Tu
lástima
me
ofende
Твоя
жалость
меня
оскорбляет,
Mejor
déjame
tu
odio
Лучше
оставь
мне
свою
ненависть,
Que
sólo
se
odia
lo
amado
Ведь
ненавидят
только
то,
что
любили.
Que
me
recuerdes
con
honor
Пусть
ты
будешь
вспоминать
меня
с
уважением,
No
como
un
descorazonado
А
не
как
бессердечного.
Así
pierdes
tú
y
lo
gano
yo
Так
ты
проиграешь,
а
я
выиграю.
Y
no
pierdo
más
mi
tiempo
И
я
больше
не
теряю
времени,
Me
has
dejado
ir
sin
saber
Ты
отпустил
меня,
не
зная,
Que
pude
haber
sido
yo
Что
мог
бы
быть
я,
Que
pudiste
haber
sido
tú
Что
могла
бы
быть
ты.
¿Y
quién
crees
que
perdió?
И
как
ты
думаешь,
кто
проиграл?
¿Quién
te
crees
que
soy
yo?
Кем
ты
меня
считаешь?
Soy
todo
lo
que
siempre
extrañarás
haber
sabido
Я
- всё
то,
о
чем
ты
всегда
будешь
жалеть,
что
не
узнала,
Cuando
descubras
que
el
único
trago
amargo
Когда
поймешь,
что
единственным
горьким
глотком
Fue
el
de
tu
dulce
adiós
Был
твой
сладкий
прощальный
поцелуй.
Te
conocía
más
mi
imaginación
que
mis
sentidos
Тебя
больше
знало
мое
воображение,
чем
чувства,
Me
enamoré
de
una
idea,
no
de
una
realidad
Я
влюбился
в
идею,
а
не
в
реальность.
La
obsesión
por
la
ilusión
de
no
estar
tan
encerrado
Одержимость
иллюзией
не
быть
так
замкнутым
En
los
niveles
del
amor,
del
cual
yo
no
conozco
nada
На
уровнях
любви,
о
которой
я
ничего
не
знаю.
No
es
que
viva
para
mí,
pero
aún
no
ha
habido
nadie
Не
то
чтобы
я
жил
для
себя,
но
пока
не
было
никого,
Que
atormente
mi
pasión
hasta
dejarme
sin
aire
Кто
мучил
бы
мою
страсть,
пока
не
оставит
меня
без
воздуха,
Que
apacigüe
mi
dolor
por
el
cansancio
de
buscarte
Кто
успокоил
бы
мою
боль
от
усталости
искать
тебя,
Que
impaciente
la
adicción
a
besar
y
ser
besado
Кто
разжег
бы
во
мне
жажду
целовать
и
быть
целованным,
Que
reviente
la
reacción
para
amar
y
ser
amado
Кто
взорвал
бы
реакцию
любить
и
быть
любимым.
Si
no
serás
tú
Если
это
не
будешь
ты,
¿Quién
podrá
extasiarme?
Кто
сможет
привести
меня
в
восторг?
Seguiré
buscando
quien
me
ame
Я
продолжу
искать
того,
кто
полюбит
меня,
Y
quien
me
deje
amarle
И
кого
я
смогу
полюбить.
Es
fácil,
me
molesta
Просто,
меня
раздражают
La
gente
como
tú
Люди,
как
ты,
Que
complica
siempre
el
modo
Которые
всегда
всё
усложняют
Y
no
valora
pronto
todo
И
не
ценят
сразу
всё.
Se
cierra
el
libro
ya
Книга
закрывается,
Aún
antes
de
empezar
Еще
до
того,
как
началась.
No
se
escribe
esta
historia
Эта
история
не
пишется,
Y
ya
jamás
se
escribirá
И
никогда
не
будет
написана.
Me
dejaste
ir
sin
saber
Ты
отпустила
меня,
не
зная,
Que
pude,
que
soy
y
que
siempre
habré
sido
yo
Что
я
мог,
что
я
есть
и
что
я
всегда
буду
собой,
Y
nunca
fuiste
tú
А
ты
никогда
не
была
той.
¿Y
quién
crees
que
perdió?
И
как
ты
думаешь,
кто
проиграл?
¿Quién
te
crees
que
soy
yo?
Кем
ты
меня
считаешь?
Soy
todo
lo
que
siempre
extrañarás
haber
sabido
Я
- всё
то,
о
чем
ты
всегда
будешь
жалеть,
что
не
узнала,
Cuando
descubras
que
el
único
trago
amargo
Когда
поймешь,
что
единственным
горьким
глотком
Fue
el
de
tu
dulce
adiós
Был
твой
сладкий
прощальный
поцелуй.
Te
conocía
más
mi
imaginación
que
mis
sentidos
Тебя
больше
знало
мое
воображение,
чем
чувства,
Me
enamoré
de
una
idea
no
de
una
realidad
Я
влюбился
в
идею,
а
не
в
реальность.
La
obsesión
por
la
ilusión
de
no
estar
tan
encerrado
Одержимость
иллюзией
не
быть
так
замкнутым
En
los
niveles
del
amor,
del
cual
yo
no
conozco
nada
На
уровнях
любви,
о
которой
я
ничего
не
знаю.
No
es
que
viva
para
mí
Не
то
чтобы
я
жил
для
себя,
Pero
aún
no
ha
habido
nadie
Но
пока
не
было
никого,
Que
atormente
mi
pasión
hasta
dejarme
sin
aire
Кто
мучил
бы
мою
страсть,
пока
не
оставит
меня
без
воздуха,
Que
apacigüe
mi
dolor
por
el
cansancio
de
buscarte
Кто
успокоил
бы
мою
боль
от
усталости
искать
тебя,
Que
impaciente
la
adicción
a
besar
y
ser
besado
Кто
разжег
бы
во
мне
жажду
целовать
и
быть
целованным,
Que
reviente
la
reacción
para
amar
y
ser
amado
Кто
взорвал
бы
реакцию
любить
и
быть
любимым.
Para
amar
y
ser
amado
Любить
и
быть
любимым.
¿Quién
crees
que
perdió?
Кто,
ты
думаешь,
проиграл?
¿Quién
crees
que
perdió?
Кто,
ты
думаешь,
проиграл?
Para
amar
y
ser
amado
Любить
и
быть
любимым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Cesar Sandoval Ortiz, Patricia Cantu
Album
Album
date of release
26-09-2006
Attention! Feel free to leave feedback.