Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tu Me Quisieras
Wenn Du Mich Lieben Würdest
Si
pretendemos
Wenn
wir
so
tun
Que
nada
pasa
entre
tú
y
yo
Als
ob
nichts
zwischen
dir
und
mir
geschieht
Estar
fingiendo
Dieses
Vortäuschen
Es
culpa
de
los
dos
Ist
unser
beider
Schuld
En
silencio
grito
al
miedo
In
Stille
schreie
ich
die
Angst
an
Que
se
despida
y
entre
el
sol
Dass
sie
sich
verabschiedet
und
die
Sonne
eintritt
Quiero
el
valor
para
que
hoy
Ich
will
den
Mut,
damit
ich
heute
Te
diga
quien
soy
yo
Dir
sage,
wer
ich
bin
No
puedo
más
Ich
kann
nicht
mehr
No
puedo
callarme,
sí
Ich
kann
nicht
schweigen,
ja
Para
siempre
así
será
Für
immer
wird
es
so
sein
Me
quisieras
bajaría
el
cielo
al
suelo
para
ti
Mich
lieben
würdest,
würde
ich
den
Himmel
für
dich
auf
die
Erde
holen
Me
quisieras
y
me
permitieras
hacerte
más
feliz
Mich
lieben
würdest
und
mir
erlauben
würdest,
dich
glücklicher
zu
machen
Me
estoy
muriendo
por
tenerte
aquí
Ich
sterbe
danach,
dich
hier
zu
haben
Para
mí,
para
vivir
la
vida
Für
mich,
um
das
Leben
zu
leben
Para
ti
y
llenar
la
mía,
ven
a
mí
Für
dich
und
meines
zu
erfüllen,
komm
zu
mir
Y
aunque
tal
vez
tú
pienses
que
es
un
poco
arriesgado
Und
auch
wenn
du
vielleicht
denkst,
dass
es
ein
wenig
riskant
ist
Quiero
decirte
que
también
yo
estoy
temblando
Möchte
ich
dir
sagen,
dass
auch
ich
zittere
Y
tengo
miedo
que
quizás
todo
sea
en
vano
Und
ich
habe
Angst,
dass
vielleicht
alles
umsonst
ist
Al
menos
yo
te
pido
que
hay
que
intentarlo
Zumindest
bitte
ich
dich,
dass
wir
es
versuchen
müssen
Me
estoy
muriendo
por
tenerte
aquí
Ich
sterbe
danach,
dich
hier
zu
haben
Para
mí,
para
vivir
la
vida
para
ti
Für
mich,
um
das
Leben
für
dich
zu
leben
Y
llenar
la
mía,
ven
a
mí
Und
meines
zu
erfüllen,
komm
zu
mir
Si
me
detienes
Wenn
du
mich
aufhältst
Te
digo
desde
hoy
Sage
ich
dir
von
heute
an
Que
aunque
lo
intentes
Dass,
auch
wenn
du
es
versuchst
No
lo
decido
yo
Nicht
ich
es
entscheide
Entre
tanta,
tanta
gente
Unter
so
vielen,
vielen
Leuten
Y
apareciste
al
corazón
Bist
du
dem
Herzen
erschienen
¿Y
que
hago
yo?,
se
enamoró
Und
was
mache
ich?
Es
hat
sich
verliebt
No
puedo
decirle
"No"
Ich
kann
ihm
nicht
"Nein"
sagen
No
puedo
más
Ich
kann
nicht
mehr
No
puedo
callarme,
si
Ich
kann
nicht
schweigen,
ja
Para
siempre
así
será
Für
immer
wird
es
so
sein
Me
quisieras
bajaría
el
cielo
al
suelo
para
ti
Mich
lieben
würdest,
würde
ich
den
Himmel
für
dich
auf
die
Erde
holen
Me
quisieras
y
me
permitieras
hacerte
más
feliz
Mich
lieben
würdest
und
mir
erlauben
würdest,
dich
glücklicher
zu
machen
Me
estoy
muriendo
por
tenerte
aquí
Ich
sterbe
danach,
dich
hier
zu
haben
Para
mí,
para
vivir
la
vida
para
ti
Für
mich,
um
das
Leben
für
dich
zu
leben
Y
llenar
la
mía,
ven
a
mí
Und
meines
zu
erfüllen,
komm
zu
mir
Y
aunque
tal
vez
tú
pienses
que
es
un
poco
arriesgado
Und
auch
wenn
du
vielleicht
denkst,
dass
es
ein
wenig
riskant
ist
Quiero
decirte
que
también
yo
estoy
temblando
Möchte
ich
dir
sagen,
dass
auch
ich
zittere
Y
tengo
miedo
que
quizás
todo
sea
en
vano
Und
ich
habe
Angst,
dass
vielleicht
alles
umsonst
ist
Al
menos
yo
te
pido
que
hay
que
intentarlo
Zumindest
bitte
ich
dich,
dass
wir
es
versuchen
müssen
Me
estoy
muriendo
por
tenerte
aquí
Ich
sterbe
danach,
dich
hier
zu
haben
Para
mí,
para
vivir
la
vida
para
ti
Für
mich,
um
das
Leben
für
dich
zu
leben
Y
llenar
la
mía,
ven
a
mí
Und
meines
zu
erfüllen,
komm
zu
mir
Si
tú
me
quisieras
hoy,
ah-ah
Wenn
du
mich
heute
lieben
würdest,
ah-ah
Bajaría
el
cielo
amor
Würde
ich
den
Himmel
holen,
Liebling
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Cesar Sandoval Ortiz
Album
Album
date of release
26-09-2006
Attention! Feel free to leave feedback.