Luadsant - Used to It <3 - translation of the lyrics into German

Used to It <3 - Luadsanttranslation in German




Used to It <3
Daran gewöhnt <3
I guess I'm used to it
Ich schätze, ich bin daran gewöhnt
I guess I'm used to it
Ich schätze, ich bin daran gewöhnt
I tried to understand you, to listen
Ich habe versucht, dich zu verstehen, zuzuhören
I tried to believe you
Ich habe versucht, dir zu glauben
(Saying)
(Sagend)
Maybe it's my fault, what am I doing?
Vielleicht ist es meine Schuld, was mache ich?
I know you are an angel
Ich weiß, du bist ein Engel
(False)
(Falsch)
Fenty on my body, Imma put it on you
Fenty auf meinem Körper, ich werde es dir anziehen
Show me that you want it, please baby be honest
Zeig mir, dass du es willst, bitte sei ehrlich
So
Also
Where you been last night?
Wo warst du letzte Nacht?
Ain't I what you want?
Bin ich nicht das, was du willst?
Shall I shave my legs, straighten my hair, then get a new pair
Soll ich meine Beine rasieren, meine Haare glätten, dann ein neues Paar
Of boobs and shoes
Brüste und Schuhe besorgen
Is there anything enough for you
Ist irgendetwas genug für dich?
Yeah, there's no more water in our flume
Ja, es gibt kein Wasser mehr in unserem Kanal
But again
Aber nochmal
I guess I'm used to it
Ich schätze, ich bin daran gewöhnt
I guess I'm used to it
Ich schätze, ich bin daran gewöhnt
I guess I'm used to it
Ich schätze, ich bin daran gewöhnt
I guess I'm used to
Ich schätze, ich bin daran gewöhnt
I guess I'm used to it
Ich schätze, ich bin daran gewöhnt
I guess I'm used to it
Ich schätze, ich bin daran gewöhnt
I guess I'm used to it
Ich schätze, ich bin daran gewöhnt
I guess I'm used to it
Ich schätze, ich bin daran gewöhnt
You nailed me a knife, you nailed me a knife and it hurts
Du hast mir ein Messer reingerammt, du hast mir ein Messer reingerammt und es schmerzt
Hurts to the point of making me think that I'm not enough
Schmerzt bis zu dem Punkt, an dem ich denke, dass ich nicht genug bin
You nailed me a knife, you nailed me a knife and it hurts
Du hast mir ein Messer reingerammt, du hast mir ein Messer reingerammt und es schmerzt
Hurts to death but you did a favour to us both
Schmerzt bis zum Tod, aber du hast uns beiden einen Gefallen getan
It's 5 in the morning, you're not here
Es ist 5 Uhr morgens, du bist nicht hier
Am I being annoying?
Bin ich nervig?
(No)
(Nein)
You appear and tell me "relax"
Du erscheinst und sagst mir "entspann dich"
What the fuck is your problem?
Was zum Teufel ist dein Problem?
(God)
(Gott)
Fenty on my body, Imma enjoy it alone
Fenty auf meinem Körper, ich werde es alleine genießen
Don't care if you want it, you gotta be honest
Es ist mir egal, ob du es willst, du musst ehrlich sein
So
Also
Where you been last night?
Wo warst du letzte Nacht?
Ain't I what you want?
Bin ich nicht das, was du willst?
Will you pay the rent, maybe clean your place or replace me for some random clit
Wirst du die Miete zahlen, vielleicht deine Wohnung putzen oder mich durch irgendeine zufällige Muschi ersetzen
How you still have the audacity, isn't 50 50 what love is?
Wie kannst du immer noch die Dreistigkeit besitzen, ist 50/50 nicht das, was Liebe ist?
But again
Aber nochmal
I guess I'm used to it
Ich schätze, ich bin daran gewöhnt
I guess I'm used to it
Ich schätze, ich bin daran gewöhnt
I guess I'm used to it
Ich schätze, ich bin daran gewöhnt
I guess I'm used to it
Ich schätze, ich bin daran gewöhnt
You nailed me a knife, you nailed me a knife and it hurt
Du hast mir ein Messer reingerammt, du hast mir ein Messer reingerammt und es tat weh
Hurt to the point of making me think that I'm not enough
Tat so weh, dass ich dachte, ich wäre nicht genug
You nailed me a knife but now I know I'm good enough
Du hast mir ein Messer reingerammt, aber jetzt weiß ich, dass ich gut genug bin
So it's time for me to learn my worth
Also ist es Zeit für mich, meinen Wert zu erkennen
But first, tell the world
Aber zuerst, sag der Welt
Where you been last night?
Wo warst du letzte Nacht?
Ain't I what you want?
Bin ich nicht das, was du willst?
Shall I shave my legs, straighten my hair, then get a new pair of boobs and shoes
Soll ich meine Beine rasieren, meine Haare glätten, dann ein neues Paar Brüste und Schuhe besorgen
Is there anything anything anything good enough for you
Gibt es irgendetwas, irgendetwas, irgendetwas, das gut genug für dich ist?
I guess I'm used to it
Ich schätze, ich bin daran gewöhnt
I guess I'm used to it
Ich schätze, ich bin daran gewöhnt
I guess I'm used to it
Ich schätze, ich bin daran gewöhnt
I guess I'm used to it
Ich schätze, ich bin daran gewöhnt





Writer(s): Lua De Santana Sánchez-ballesteros


Attention! Feel free to leave feedback.