Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy
I'on
even
like
you
niggas
Ich
mag
euch
Typen
nicht
mal
I'on
even-,
ayy
Ich
mag
euch
nicht
mal-,
ayy
I'on
even
like
you
niggas
Ich
mag
euch
Typen
nicht
mal
Why
wouldn't
I
bring
my
pistol?
Warum
sollte
ich
meine
Pistole
nicht
mitbringen?
Why
wouldn't
I
put
this
Jeep
in
track
and
let
you
hear
the
engine?
Warum
sollte
ich
diesen
Jeep
nicht
auf
die
Rennstrecke
bringen
und
dich
den
Motor
hören
lassen?
Did
her
wrong,
she
got
me
back,
we
don't
even
gotta
mention
Habe
ihr
Unrecht
getan,
sie
hat
sich
gerächt,
wir
müssen
es
nicht
mal
erwähnen
She
from
the
streets
but
she
retired,
a
lame
ass
nigga
I'm
pinchin'
Sie
kommt
von
der
Straße,
aber
sie
ist
im
Ruhestand,
einen
lahmen
Typen
kneife
ich
I
miss
the
hood,
I
ain't
gon'
lie
my
momma
say
"Don't
risk
it"
Ich
vermisse
die
Hood,
ich
lüge
nicht,
meine
Mama
sagt
"Riskier
es
nicht"
I
look
the
Barbie
in
her
eyes
and
said,
"I'm
not
your
Kenny"
Ich
schaue
der
Barbie
in
die
Augen
und
sagte:
"Ich
bin
nicht
dein
Kenny"
I'm
in
the
car
right
now
I'm
flying,
but
still
too
late
I
missed
you
Ich
bin
gerade
im
Auto,
ich
fliege,
aber
trotzdem
zu
spät,
ich
habe
dich
verpasst
Damn,
damn,
damn,
aye
Verdammt,
verdammt,
verdammt,
aye
You
got
me
beat
with
that,
Ion
even
know
how
you
sleep
with
that
Du
hast
mich
damit
geschlagen,
ich
weiß
nicht
mal,
wie
du
damit
schlafen
kannst
If
the
love
real
keep
with
that
before
this
shit
too
deep
for
that
Wenn
die
Liebe
echt
ist,
behalte
sie,
bevor
die
Scheiße
zu
tief
dafür
ist
I
changed
they
life,
and
they
don't
even
rap,
the
fans
ask
me
for
that
Ich
habe
ihr
Leben
verändert,
und
sie
rappen
nicht
mal,
die
Fans
fragen
mich
danach
Nigga
want
beef,
but
you
don't
want
blood
you
better
keep
it
rap
Ein
Typ
will
Beef,
aber
du
willst
kein
Blut,
du
solltest
es
besser
beim
Rap
belassen
Ran
out
of
trouble
to
out
of
town,
but
that's
where
they
tweaking
at
Bin
vor
Schwierigkeiten
aus
der
Stadt
geflohen,
aber
dort
drehen
sie
durch
Karma
a
bitch,
she
go
around,
it
ain't
no
secret
then
Karma
ist
eine
Schlampe,
sie
geht
herum,
es
ist
dann
kein
Geheimnis
Tune
you
kidding
yourself
Tune,
du
machst
dir
was
vor
You
do
drugs
and
keep
your
peace,
but
they
say
you
killing
yourself
Du
nimmst
Drogen
und
behältst
deinen
Frieden,
aber
sie
sagen,
du
bringst
dich
um
I
fuck
you
to
get
at
her
and
now
you
feeling
yourself
Ich
ficke
dich,
um
an
sie
ranzukommen,
und
jetzt
fühlst
du
dich
toll
You
so
high
you
said
you
God
you
must
repent
to
yourself
Du
bist
so
high,
du
sagtest,
du
bist
Gott,
du
musst
es
dir
selbst
bereuen
I'on
even
like
you
niggas
Ich
mag
euch
Typen
nicht
mal
I'on
even,
aye
Ich
mag
euch
nicht
mal,
aye
I'on
even,
aye
Ich
mag
euch
nicht
mal,
aye
I'on
even
like
you
niggas
Ich
mag
euch
Typen
nicht
mal
Why
wouldn't
I
bring
my
pistol?
Warum
sollte
ich
meine
Pistole
nicht
mitbringen?
Why
wouldn't
I
put
this
Jeep
in
track
and
let
you
hear
the
engine?
Warum
sollte
ich
diesen
Jeep
nicht
auf
die
Rennstrecke
bringen
und
dich
den
Motor
hören
lassen?
I'on
even,
aye
Ich
mag
euch
nicht
mal,
aye
I'on
even
like
you
niggas
Ich
mag
euch
Typen
nicht
mal
I'on
even
like
you
niggas
Ich
mag
euch
Typen
nicht
mal
I'on
even
like
you
niggas
Ich
mag
euch
Typen
nicht
mal
I'on
even
like
you
niggas
Ich
mag
euch
Typen
nicht
mal
Why
wouldn't
I
bring
my
pistol?
Warum
sollte
ich
meine
Pistole
nicht
mitbringen?
Why
wouldn't
I
put
this
Jeep
in
track
and
let
you
hear
the
engine?
Warum
sollte
ich
diesen
Jeep
nicht
auf
die
Rennstrecke
bringen
und
dich
den
Motor
hören
lassen?
Did
her
wrong,
she
got
me
back,
we
don't
even
gotta
mention
Habe
ihr
Unrecht
getan,
sie
hat
sich
gerächt,
wir
müssen
es
nicht
mal
erwähnen
Damn,
damn,
damn,
aye
Verdammt,
verdammt,
verdammt,
aye
I'on
even
like
you
niggas
Ich
mag
euch
Typen
nicht
mal
Why
wouldn't
I
bring
my
pistol?
Warum
sollte
ich
meine
Pistole
nicht
mitbringen?
I'on
even
like
you
niggas,
like
eh
Ich
mag
euch
Typen
nicht
mal,
wie
eh
Damn,
damn,
I'on
even
Verdammt,
verdammt,
Ich
mag
euch
nicht
mal
Aye,
aye,
aye
Aye,
aye,
aye
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucki Camel Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.