Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
3 SMRS STR8
3 Sommer in Folge
(Tell
me
about
your
feelings,
tell-)
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
(Erzähl
mir
von
deinen
Gefühlen,
erzähl-)
ey,
ey,
ey,
ey,
ey
I
don't
need
nobody,
I'd
rather
make-
(tell
me
about
your
feelings,
tell-)
Ich
brauche
niemanden,
ich
mache
lieber-
(erzähl
mir
von
deinen
Gefühlen,
erzähl-)
You
know
that
part
already
Du
kennst
diesen
Teil
schon
I
just
gotta
keep
tellin'
niggas
Ich
muss
es
den
Jungs
immer
wieder
sagen
'Cause
we
all
do
drugs,
we
be
forgettin'
shit
Weil
wir
alle
Drogen
nehmen,
vergessen
wir
Sachen
Ay,
ay
(Othello
on
the
beat)
Ey,
ey
(Othello
am
Beat)
I
don't
need
nobody,
I'd
rather
make
nothin'
outta
nothin'
Ich
brauche
niemanden,
ich
mache
lieber
nichts
aus
nichts
I
been
rich
for
my
third
straight
summer
Ich
bin
jetzt
den
dritten
Sommer
in
Folge
reich
Make
a
Wraith
burn
rubber
Lasse
einen
Wraith
Gummi
verbrennen
Goin'
speeds
we
ain't
even
know
it
coulda
Fahre
Geschwindigkeiten,
von
denen
wir
nicht
mal
wussten,
dass
sie
möglich
sind
I
write
raps,
write
a
nigga
name
on
a
bullet
Ich
schreibe
Raps,
schreibe
den
Namen
eines
Typen
auf
eine
Kugel
Weak
nigga
let
a
bitch
make
him
go
against
his
brothers
Schwacher
Typ
lässt
sich
von
einer
Schlampe
dazu
bringen,
gegen
seine
Brüder
zu
gehen
Spent
3300
on
a
plain
black
hoodie
Habe
3300
für
einen
schlichten
schwarzen
Hoodie
ausgegeben
I'm
sick
of
this,
uh,
huh,
ay
Ich
habe
es
satt,
uh,
huh,
ey
It's
the
shit
that
come
with
the
shit
Es
ist
der
Scheiß,
der
mit
dem
Scheiß
kommt
Got
in
trouble
for
that
ho,
I
had
fun
with
that
bitch
Hatte
Ärger
wegen
dieser
Schlampe,
ich
hatte
Spaß
mit
dieser
Schlampe
I
be
treatin'
you
like
a
family,
but
it's
blood
in
this
shit
Ich
behandle
dich
wie
Familie,
aber
es
ist
Blut
im
Spiel
Have
you
slimed?
Have
you
snaked
out
your
cousin
and
shit?
Hast
du
schon
mal
betrogen?
Hast
du
deinen
Cousin
hintergangen
und
so?
Choose
blood
over
water,
throw
codeine
in
the
mix
Wähle
Blut
über
Wasser,
wirf
Codein
in
den
Mix
Hold
on,
I
don't
play
no
games,
need
to
cut
it,
stop
it
Warte,
ich
spiele
keine
Spielchen,
hör
auf
damit
If
I
was,
she
know
to
twist
it,
pull
it,
bop
it
Wenn
ich
es
täte,
wüsste
sie,
wie
man
es
dreht,
zieht,
bopt
In
three
days,
I
done
poured
like
nine
treys,
fuck
Tekashi
In
drei
Tagen
habe
ich
etwa
neun
Dreier
gegossen,
scheiß
auf
Tekashi
If
I
deactivate
my
'Gram,
this
shit'll
piss
off
niggas'
stylists
Wenn
ich
mein
'Gram
deaktiviere,
wird
das
die
Stylisten
einiger
Typen
verärgern
They
locked
twin
over
servin'
an
informant,
I
got
the
crew
ready
Sie
haben
meinen
Zwilling
eingesperrt,
weil
er
einen
Informanten
bedient
hat,
ich
habe
die
Crew
bereit
These
niggas
catchin'
DBs
like
Kool-Aid
Diese
Typen
fangen
DBs
wie
Kool-Aid
"How
much
for
the
pint?"
You
keep
on
tellin'
me
what
you
paid
"Wie
viel
für
das
Pint?"
Du
erzählst
mir
immer
wieder,
was
du
bezahlt
hast
"I'm
just
tryna
beat
around
the
bush,"
this
ain't
charade
"Ich
versuche
nur,
um
den
heißen
Brei
herumzureden",
das
ist
keine
Scharade
I
ain't
never
got
a
ho
a
purse
and
I
ain't
hit
Ich
habe
noch
nie
einer
Schlampe
eine
Handtasche
gekauft,
ohne
sie
flachgelegt
zu
haben
Sosa,
he
a
dropout
plug,
dealin'
high
grade
Sosa,
er
ist
ein
Studienabbrecher-Dealer,
handelt
mit
hochwertigem
Stoff
Oversized
cap,
the
cropped
tee
look
like
it
ain't
fit
Übergroße
Kappe,
das
bauchfreie
T-Shirt
sieht
aus,
als
würde
es
nicht
passen
Free
the
bros,
I'ma
die
real,
how
I
ain't
shit?
Befreit
die
Brüder,
ich
werde
echt
sterben,
wieso
bin
ich
ein
Niemand?
She
want
me
to
buy
her
a
AP,
but
not
on
my
watch
Sie
will,
dass
ich
ihr
eine
AP
kaufe,
aber
nicht
mit
mir
She
a
Van
Cleef
junkie,
buy
her
more,
she'll
probably
OD
Sie
ist
eine
Van
Cleef-Süchtige,
kauf
ihr
mehr,
sie
wird
wahrscheinlich
eine
Überdosis
nehmen
A
bitch
come
play
with
me
twice,
we
was
in
OT
Eine
Schlampe
hat
zweimal
mit
mir
gespielt,
wir
waren
in
der
Verlängerung
Love
ain't
really
love
if
you
ain't
willin'
to
die
Liebe
ist
nicht
wirklich
Liebe,
wenn
du
nicht
bereit
bist
zu
sterben
Put
my
dreams
to
the
side,
and
I'm
livin'
'em
now
Ich
habe
meine
Träume
beiseite
gelegt
und
lebe
sie
jetzt
Finally
squashed
shit
with
the
Fives,
killin'
'em
now
Endlich
die
Sache
mit
den
Fives
geklärt,
bringe
sie
jetzt
um
Ask
a
nigga
from
the
bottom,
do
he
remember
the
top?
Frag
einen
Typen
vom
Boden,
ob
er
sich
an
die
Spitze
erinnert?
My
mama
told
me
not
to
trust
a
bitch
Meine
Mama
hat
mir
gesagt,
ich
soll
keiner
Schlampe
trauen
Got
us
the
one
who
they
ain't
fuckin'
with
Wir
sind
die,
mit
denen
sie
sich
nicht
anlegen
Feel
bad,
gettin'
too
much
with
the
sucker
shit
Fühle
mich
schlecht,
weil
ich
zu
viel
von
dem
Scheiß
mitmache
Ride,
ride,
windows
down,
pistol
out,
pint
on
me
Fahre,
fahre,
Fenster
runter,
Pistole
raus,
Pint
bei
mir
Just
blew
like
50
thou',
that
was
light,
homie
Habe
gerade
etwa
50
Riesen
verprasst,
das
war
locker,
Homie
Come
sneak
the
pistol
now,
I
got
a
knife
on
me
Komm
und
klau
die
Pistole
jetzt,
ich
habe
ein
Messer
bei
mir
You
stab
me
in
my
back,
do
it
Du
stichst
mir
in
den
Rücken,
tu
es
Bankroll
on
me,
all
bluish
Geldrolle
bei
mir,
alles
bläulich
Been
tryna
keep
it
kosher
like
I'm
Jewish
Habe
versucht,
es
koscher
zu
halten,
als
wäre
ich
Jude
I
don't
fuck
with
niggas
or
they
music
Ich
habe
nichts
mit
Typen
oder
ihrer
Musik
zu
tun
Quit
tellin'
bitches
that
we
got
into
it
Hör
auf,
Schlampen
zu
erzählen,
dass
wir
uns
gestritten
haben
And
you
ain't
dead,
stupid
Und
du
bist
nicht
tot,
Dummkopf
(Tell
me
about
your
feelings,
tell-)
(Erzähl
mir
von
deinen
Gefühlen,
erzähl-)
(Tell
me
about
your
feelings,
tell-)
(Erzähl
mir
von
deinen
Gefühlen,
erzähl-)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dion Marquise Hayes, Camel Jr. Lucki, Ryan Preston Adams
Album
GEMINI!
date of release
14-06-2024
Attention! Feel free to leave feedback.