LUCKI feat. Rylo Rodriguez & 42 Dugg - 3 SMRS STR8 - translation of the lyrics into German

3 SMRS STR8 - 42 Dugg , Rylo Rodriguez , LUCKI translation in German




3 SMRS STR8
3 Sommer in Folge
(Tell me about your feelings, tell-) ay, ay, ay, ay, ay
(Erzähl mir von deinen Gefühlen, erzähl-) ey, ey, ey, ey, ey
I don't need nobody, I'd rather make- (tell me about your feelings, tell-)
Ich brauche niemanden, ich mache lieber- (erzähl mir von deinen Gefühlen, erzähl-)
You know that part already
Du kennst diesen Teil schon
I just gotta keep tellin' niggas
Ich muss es den Jungs immer wieder sagen
'Cause we all do drugs, we be forgettin' shit
Weil wir alle Drogen nehmen, vergessen wir Sachen
Ay, ay (Othello on the beat)
Ey, ey (Othello am Beat)
I don't need nobody, I'd rather make nothin' outta nothin'
Ich brauche niemanden, ich mache lieber nichts aus nichts
I been rich for my third straight summer
Ich bin jetzt den dritten Sommer in Folge reich
Make a Wraith burn rubber
Lasse einen Wraith Gummi verbrennen
Goin' speeds we ain't even know it coulda
Fahre Geschwindigkeiten, von denen wir nicht mal wussten, dass sie möglich sind
I write raps, write a nigga name on a bullet
Ich schreibe Raps, schreibe den Namen eines Typen auf eine Kugel
Weak nigga let a bitch make him go against his brothers
Schwacher Typ lässt sich von einer Schlampe dazu bringen, gegen seine Brüder zu gehen
Spent 3300 on a plain black hoodie
Habe 3300 für einen schlichten schwarzen Hoodie ausgegeben
I'm sick of this, uh, huh, ay
Ich habe es satt, uh, huh, ey
It's the shit that come with the shit
Es ist der Scheiß, der mit dem Scheiß kommt
Got in trouble for that ho, I had fun with that bitch
Hatte Ärger wegen dieser Schlampe, ich hatte Spaß mit dieser Schlampe
I be treatin' you like a family, but it's blood in this shit
Ich behandle dich wie Familie, aber es ist Blut im Spiel
Have you slimed? Have you snaked out your cousin and shit?
Hast du schon mal betrogen? Hast du deinen Cousin hintergangen und so?
Choose blood over water, throw codeine in the mix
Wähle Blut über Wasser, wirf Codein in den Mix
Hold on, I don't play no games, need to cut it, stop it
Warte, ich spiele keine Spielchen, hör auf damit
If I was, she know to twist it, pull it, bop it
Wenn ich es täte, wüsste sie, wie man es dreht, zieht, bopt
In three days, I done poured like nine treys, fuck Tekashi
In drei Tagen habe ich etwa neun Dreier gegossen, scheiß auf Tekashi
If I deactivate my 'Gram, this shit'll piss off niggas' stylists
Wenn ich mein 'Gram deaktiviere, wird das die Stylisten einiger Typen verärgern
They locked twin over servin' an informant, I got the crew ready
Sie haben meinen Zwilling eingesperrt, weil er einen Informanten bedient hat, ich habe die Crew bereit
These niggas catchin' DBs like Kool-Aid
Diese Typen fangen DBs wie Kool-Aid
"How much for the pint?" You keep on tellin' me what you paid
"Wie viel für das Pint?" Du erzählst mir immer wieder, was du bezahlt hast
"I'm just tryna beat around the bush," this ain't charade
"Ich versuche nur, um den heißen Brei herumzureden", das ist keine Scharade
I ain't never got a ho a purse and I ain't hit
Ich habe noch nie einer Schlampe eine Handtasche gekauft, ohne sie flachgelegt zu haben
Sosa, he a dropout plug, dealin' high grade
Sosa, er ist ein Studienabbrecher-Dealer, handelt mit hochwertigem Stoff
Oversized cap, the cropped tee look like it ain't fit
Übergroße Kappe, das bauchfreie T-Shirt sieht aus, als würde es nicht passen
Free the bros, I'ma die real, how I ain't shit?
Befreit die Brüder, ich werde echt sterben, wieso bin ich ein Niemand?
She want me to buy her a AP, but not on my watch
Sie will, dass ich ihr eine AP kaufe, aber nicht mit mir
She a Van Cleef junkie, buy her more, she'll probably OD
Sie ist eine Van Cleef-Süchtige, kauf ihr mehr, sie wird wahrscheinlich eine Überdosis nehmen
A bitch come play with me twice, we was in OT
Eine Schlampe hat zweimal mit mir gespielt, wir waren in der Verlängerung
Love ain't really love if you ain't willin' to die
Liebe ist nicht wirklich Liebe, wenn du nicht bereit bist zu sterben
Put my dreams to the side, and I'm livin' 'em now
Ich habe meine Träume beiseite gelegt und lebe sie jetzt
Finally squashed shit with the Fives, killin' 'em now
Endlich die Sache mit den Fives geklärt, bringe sie jetzt um
Ask a nigga from the bottom, do he remember the top?
Frag einen Typen vom Boden, ob er sich an die Spitze erinnert?
My mama told me not to trust a bitch
Meine Mama hat mir gesagt, ich soll keiner Schlampe trauen
Got us the one who they ain't fuckin' with
Wir sind die, mit denen sie sich nicht anlegen
Feel bad, gettin' too much with the sucker shit
Fühle mich schlecht, weil ich zu viel von dem Scheiß mitmache
Ride, ride, windows down, pistol out, pint on me
Fahre, fahre, Fenster runter, Pistole raus, Pint bei mir
Just blew like 50 thou', that was light, homie
Habe gerade etwa 50 Riesen verprasst, das war locker, Homie
Come sneak the pistol now, I got a knife on me
Komm und klau die Pistole jetzt, ich habe ein Messer bei mir
You stab me in my back, do it
Du stichst mir in den Rücken, tu es
Bankroll on me, all bluish
Geldrolle bei mir, alles bläulich
Been tryna keep it kosher like I'm Jewish
Habe versucht, es koscher zu halten, als wäre ich Jude
I don't fuck with niggas or they music
Ich habe nichts mit Typen oder ihrer Musik zu tun
Quit tellin' bitches that we got into it
Hör auf, Schlampen zu erzählen, dass wir uns gestritten haben
And you ain't dead, stupid
Und du bist nicht tot, Dummkopf
(Tell me about your feelings, tell-)
(Erzähl mir von deinen Gefühlen, erzähl-)
(Tell me about your feelings, tell-)
(Erzähl mir von deinen Gefühlen, erzähl-)





Writer(s): Dion Marquise Hayes, Camel Jr. Lucki, Ryan Preston Adams


Attention! Feel free to leave feedback.