Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
알
수
없는
그
어디에서
Irgendwo,
an
einem
unbekannten
Ort
길을
잃고
헤매일
때
Wenn
ich
mich
verirrt
habe
und
umherirre
혼자라는
게
난
외로워
Fühle
ich
mich
einsam,
weil
ich
allein
bin
누군가를
기다릴
때
Wenn
ich
auf
jemanden
warte
나를
닮은
길을
잃은
또
한
사람
Noch
eine
Person,
die
sich
verirrt
hat,
so
wie
ich
우연히
너를
만나
Treffe
ich
dich
zufällig
그
순간에
잠든
나의
하늘에
In
diesem
Moment,
in
meinem
schlafenden
Himmel
눈을
뜨는
너라는
별
Du,
der
Stern,
der
erwacht
지금
run
to
you
Jetzt
laufe
ich
zu
dir
니가
있는
그곳으로
난
달려가
Ich
renne
dorthin,
wo
du
bist
그래
I
need
you
Ja,
ich
brauche
dich
널
처음
만난
그날부터
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
zum
ersten
Mal
traf
내
모든
건
너야
Bist
du
mein
Alles
아무
의미
없는
하루
끝에
서서
Am
Ende
eines
bedeutungslosen
Tages
stehend
내일은
오지
않길
Wünschte
ich,
morgen
würde
nicht
kommen
그
순간에
어두운
나의
세상에
In
diesem
Moment,
in
meiner
dunklen
Welt
빛을
내는
너라는
꿈
Du,
der
Traum,
der
leuchtet
지금
run
to
you
Jetzt
laufe
ich
zu
dir
니가
있는
그곳으로
난
달려가
Ich
renne
dorthin,
wo
du
bist
그래
I
need
you
Ja,
ich
brauche
dich
널
처음
만난
그날부터
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
zum
ersten
Mal
traf
내
모든
건
너야
Bist
du
mein
Alles
끝이
보이지
않아
Das
Ende
war
nicht
in
Sicht
멈추고
눈을
감았던
그때
Als
ich
anhielt
und
die
Augen
schloss
정해진
우연이면
운명인
것처럼
Als
wäre
es
vorbestimmter
Zufall
oder
Schicksal
내
앞에
나타난
너
Erschienest
du
vor
mir
다시
run
to
you
Wieder
laufe
ich
zu
dir
쉬지
않고
빛을
따라
난
달려가
Ohne
Rast
folge
ich
dem
Licht
und
renne
오직
I
need
you
Nur
dich
brauche
ich
내
손을
잡은
그날부터
Seit
dem
Tag,
an
dem
du
meine
Hand
nahmst
내
모든
건
너야
Bist
du
mein
Alles
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Douglas Vallance, Bryan Adams
Attention! Feel free to leave feedback.