LUDMILLA - A Preta Venceu - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

A Preta Venceu - Ao Vivo - LUDMILLAtranslation in German




A Preta Venceu - Ao Vivo
Die Schwarze hat gewonnen - Live
Vixe!
Krass!
Acabei de passar no bairro onde eu morava, nossa
Ich bin gerade durch das Viertel gefahren, in dem ich gewohnt habe, wow
Ainda tem a pracinha que a gente brincava, é
Es gibt immer noch den kleinen Platz, auf dem wir gespielt haben, ja
Raiz, eu fui tão feliz
Echt, dort war ich so glücklich
Era correria pra caramba, muito sonho e pouca grana
Es war ein ganz schönes Durcheinander, viele Träume und wenig Geld
quem 'tava pra saber como foi
Nur wer dort war, weiß, wie es war
Eu pedi tanto uma chance
Ich habe so sehr um eine einzige Chance gebeten
Sonhei de um jeito e Deus fez melhor
Ich habe auf eine Art geträumt, und Gott hat es besser gemacht
A preta venceu e encheu a mamãe de orgulho
Die Schwarze hat gewonnen und Mama mit Stolz erfüllt
Lutei pra carai', conquistei os meus bagulhos
Ich habe verdammt hart gekämpft, habe meine Sachen erreicht
Até na gringa eu fazendo barulho
Sogar im Ausland mache ich Lärm
Do funk ao pagode, dominando tudo
Vom Funk bis zum Pagode, ich dominiere alles
A preta venceu, enchеu a mamãe de orgulho
Die Schwarze hat gewonnen, hat Mama mit Stolz erfüllt
Lutei pra carai', conquistеi os meus bagulhos
Ich habe verdammt hart gekämpft, habe meine Sachen erreicht
Até na gringa eu fazendo barulho
Sogar im Ausland mache ich Lärm
Do funk ao pagode, dominando tudo
Vom Funk bis zum Pagode, ich dominiere alles
Aceita que a Lud é mundo
Akzeptiere, dass Lud die Welt ist
Foi de Caxias pro mundo
Von Caxias in die Welt
Vixe!
Krass!
Acabei de passar no bairro onde eu morava, nossa
Ich bin gerade durch das Viertel gefahren, in dem ich gewohnt habe, wow
Ainda tem a pracinha que a gente brincava, é
Es gibt immer noch den kleinen Platz, auf dem wir gespielt haben, ja
Raiz, eu fui tão feliz
Echt, dort war ich so glücklich
Era correria pra caramba, muito sonho e pouca grana
Es war ein ganz schönes Durcheinander, viele Träume und wenig Geld
quem 'tava pra saber como foi
Nur wer dort war, weiß, wie es war
Eu pedi tanto uma chance
Ich habe so sehr um eine einzige Chance gebeten
Sonhei de um jeito e Deus fez melhor
Ich habe auf eine Art geträumt, und Gott hat es besser gemacht
A preta venceu, encheu a mamãe de orgulho
Die Schwarze hat gewonnen, hat Mama mit Stolz erfüllt
Lutei pra carai', conquistei os meus bagulhos
Ich habe verdammt hart gekämpft, habe meine Sachen erreicht
Até na gringa eu fazendo barulho
Sogar im Ausland mache ich Lärm
Do funk ao pagode, dominando tudo
Vom Funk bis zum Pagode, ich dominiere alles
A preta venceu, encheu a mamãe de orgulho
Die Schwarze hat gewonnen, hat Mama mit Stolz erfüllt
Lutei pra carai', conquistei os meus bagulhos
Ich habe verdammt hart gekämpft, habe meine Sachen erreicht
Até na gringa eu fazendo barulho
Sogar im Ausland mache ich Lärm
Do funk ao pagode, dominando tudo
Vom Funk bis zum Pagode, ich dominiere alles
Aceita que a Lud é mundo
Akzeptiere, dass Lud die Welt ist
Foi de Caxias pro mundo
Von Caxias in die Welt





Writer(s): Cleiton Fernandes, Ludmila Oliveira Da Silva, Elizeu Henrique Goncalves


Attention! Feel free to leave feedback.