Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Destilado - Ao Vivo
Destilado - Live
Jurei
não
dar
mais
moral
pra
ela
Ich
schwor,
ihr
keine
Beachtung
mehr
zu
schenken
Cheguei
no
bar
com
a
minha
galera
Kam
mit
meiner
Clique
in
die
Bar
Eu
tô
bem,
vou
dar
uns
golin'
na
gela
Mir
geht's
gut,
ich
werde
ein
paar
Schlucke
vom
Kalten
nehmen
Só
pra
relaxar
Nur
um
zu
entspannen
Foda
que
o
álcool
é
uma
chave
Scheiße,
dass
Alkohol
ein
Schlüssel
ist
Que
abre
portas
e
abre
pernas
Der
Türen
öffnet
und
Beine
öffnet
Olha
eu
aqui
de
novo
Schau
mich
hier
wieder
an
Querendo
queimar
a
língua
lá
no
coração
de
gelo
dela
Ich
will
meine
Zunge
an
seinem
eisigen
Herzen
verbrennen
É
que
quando
entra
o
destilado
Denn
wenn
der
Destillierte
reinkommt
O
lado
de
cá
fica
um
pouco
mais
safado
Wird
die
Seite
hier
etwas
ungezogener
Quando
eu
vejo
já
tá
tudo
desabotoado
Wenn
ich
es
sehe,
ist
schon
alles
aufgeknöpft
Bocas
pelo
corpo,
roupas
pelo
quarto
Münder
am
Körper,
Kleidung
im
Zimmer
É
que
quando
entra
o
destilado
Denn
wenn
der
Destillierte
reinkommt
O
lado
de
cá
fica
um
pouco
mais
safado
Wird
die
Seite
hier
etwas
ungezogener
Quando
eu
vejo
já
tá
tudo
desabotoado
Wenn
ich
es
sehe,
ist
schon
alles
aufgeknöpft
Bocas
pelo
corpo,
roupas
pelo
quarto
Münder
am
Körper,
Kleidung
im
Zimmer
Numanice,
recebam
Menos
É
Mais!
Numanice,
begrüßt
Menos
É
Mais!
Jurei
não
dar
mais
moral
pra
ela
Ich
schwor,
ihm
keine
Beachtung
mehr
zu
schenken
Cheguei
no
bar
com
a
minha
galera
Kam
mit
meiner
Clique
in
die
Bar
Eu
tô
bem,
vou
dar
uns
golin'
na
gela
Mir
geht's
gut,
ich
werde
ein
paar
Schlucke
vom
Kalten
nehmen
Só
pra
relaxar
Nur
um
zu
entspannen
Foda
que
o
álcool
é
uma
chave
Scheiße,
dass
Alkohol
ein
Schlüssel
ist
Que
abre
portas,
abre
pernas
Der
Türen
öffnet,
Beine
öffnet
Olha
eu
aqui
de
novo
Schau
mich
hier
wieder
an
Querendo
queimar
a
língua
lá
no
coração
de
gelo
dela
Ich
will
meine
Zunge
an
seinem
eisigen
Herzen
verbrennen
É
que
quando
entra
destilado
Denn
wenn
der
Destillierte
reinkommt
O
lado
de
cá
fica
um
pouco
mais
safado
Wird
die
Seite
hier
etwas
ungezogener
Quando
eu
vejo
já
tá
tudo
desabotoado
Wenn
ich
es
sehe,
ist
schon
alles
aufgeknöpft
Bocas
pelo
corpo,
roupas
pelo
quarto
Münder
am
Körper,
Kleidung
im
Zimmer
É
que
quando
entra
destilado
Denn
wenn
der
Destillierte
reinkommt
O
lado
de
cá
fica
um
pouco
mais
safado
Wird
die
Seite
hier
etwas
ungezogener
Quando
eu
vejo
já
tá
tudo
desabotoado
Wenn
ich
es
sehe,
ist
schon
alles
aufgeknöpft
Bocas
pelo
corpo,
roupas
pelo
quarto
Münder
am
Körper,
Kleidung
im
Zimmer
De
quatro
às
seis
da
manhã
Von
vier
bis
sechs
Uhr
morgens
Cê
vem,
sabe
que
me
tem
Du
kommst,
weißt,
dass
du
mich
hast
Te
levo
às
alturas
beijando
do
umbigo
pra
baixo
Ich
bringe
dich
in
den
Himmel,
küsse
dich
vom
Bauchnabel
abwärts
Quando
a
minha
língua
faz
speed
flow
Wenn
meine
Zunge
Speedflow
macht
Você
rebolando
mim
em
slow
Du
twerkst
zu
mir
in
Slow
Motion
A
cantora
sou
eu,
mas
tu
que
dá
um
show
Ich
bin
die
Sängerin,
aber
du
gibst
die
Show
Foda
que
o
álcool
é
uma
chave
Scheiße,
dass
Alkohol
ein
Schlüssel
ist
Que
abre
portas,
abre
pernas
(ai,
que
delícia!)
Der
Türen
öffnet,
Beine
öffnet
(ah,
wie
köstlich!)
Olha
eu
aqui
de
novo
Schau
mich
hier
wieder
an
(Queimando
a
língua
e
derretendo
o
coração)
de
gelo
dela
(Verbrenne
meine
Zunge
und
schmelze
sein
Herz)
aus
Eis
É
que
quando
entra
destilado
Denn
wenn
der
Destillierte
reinkommt
O
lado
de
cá
fica
um
pouco
mais
safado
Wird
die
Seite
hier
etwas
ungezogener
Quando
eu
vejo
já
tá
tudo
desabotoado
Wenn
ich
es
sehe,
ist
schon
alles
aufgeknöpft
Bocas
pelo
corpo,
roupas
pelo
quarto
Münder
am
Körper,
Kleidung
im
Zimmer
É
que
quando
entra
o
destilado
Denn
wenn
der
Destillierte
reinkommt
O
lado
de
cá
fica
um
pouco
mais
safado
Wird
die
Seite
hier
etwas
ungezogener
Quando
eu
vejo
já
tá
tudo
desabotoado
Wenn
ich
es
sehe,
ist
schon
alles
aufgeknöpft
Bocas
pelo
corpo,
roupas
pelo
quarto
Münder
am
Körper,
Kleidung
im
Zimmer
Ludmilla,
Numanice
Ludmilla,
Numanice
Menos
É
Mais
Menos
É
Mais
Vambora,
bebê!
Los
geht's,
Baby!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billy Sp, Fabinho Sou Eu, Dan Ferrera, Guga Meyra, Gabriel Fernando Brisola Amara Silva, Daniel Ferrera, Laryssa Goulart Loureiro, Guilherme Da Costa E Silva Ferraz, Rodrigo Oliveira
Attention! Feel free to leave feedback.