Lyrics and translation LUDMILLA - Diz pra Mim / Preciso Desabafar - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diz pra Mim / Preciso Desabafar - Ao Vivo
Скажи мне / Мне нужно выговориться - Live
Você
foi
mais
que
um
simples
romance
Ты
был
для
меня
больше,
чем
просто
интрижка,
Uma
louca
paixão
Сумасшедшая
страсть,
Que
passou
como
um
vento
Которая
прошла,
как
ветер,
Causando
tormento
no
meu
coração
Оставив
боль
в
моем
сердце.
Foi
uma
fúria
louca
Это
была
безумная
буря,
Temporal
de
desejo
Ураган
желания,
Uma
noite
de
prazer
Ночь
наслаждения.
Não
consigo
explicar
o
que
aconteceu
Не
могу
объяснить,
что
произошло,
Só
de
imaginar
quando
a
gente
se
deu
Стоит
только
представить,
как
мы
были
вместе,
Minha
mente
enlouquece,
o
meu
corpo
incendeia
Мой
разум
сходит
с
ума,
тело
горит,
Chego
até
a
ouvir
sua
voz
sussurrar
me
pedindo
amor
Я
даже
слышу
твой
голос,
шепчущий
мне
слова
любви.
Que
nossa
transa
foi
demais
Что
наша
ночь
была
потрясающей,
E
tudo
o
que
aconteceu
И
все,
что
произошло,
Te
deixou
feliz
como
eu
Сделало
тебя
счастливым
так
же,
как
и
меня.
Que
o
meu
amor
te
satisfaz
Что
моя
любовь
приносит
тебе
удовольствие,
E
eu
quero
ser
todinho
seu
И
я
хочу
быть
твоей,
Te
deixar
feliz
como
eu
Делать
тебя
счастливым
так
же,
как
и
я.
Que
nossa
transa
foi
demais
Что
наша
ночь
была
потрясающей,
Que
tudo
o
que
aconteceu
Что
все,
что
произошло,
Te
deixou
feliz
como
eu
Сделало
тебя
счастливым
так
же,
как
и
меня.
Que
o
meu
amor
te
satisfaz
Что
моя
любовь
приносит
тебе
удовольствие,
E
eu
quero
ser
todinho
seu
И
я
хочу
быть
твоей,
Te
deixar
feliz
como
eu,
como
eu
Делать
тебя
счастливым,
как
и
я,
как
и
я.
Isso
é
Numanice!
Это
Нуманис!
Preciso
tanto
conversar
Мне
так
нужно
поговорить,
Falar
de
tudo
o
que
aconteceu
comigo,
oh-oh-oh
Рассказать
обо
всем,
что
со
мной
случилось,
о-о-о,
Diz
então,
pode
falar
Ну,
говори
же,
что
случилось?
O
que
aconteceu
que
te
deixou
tão
deprimido?
Что
сделало
тебя
таким
подавленным?
É
sempre
bom
desabafar
Всегда
полезно
выговориться.
Lembra
daquela
mina
que
um
dia
eu
te
apresentei?
Помнишь
ту
девчонку,
которую
я
тебе
как-то
представила?
O
que
é
que
tem?
В
чем
дело?
Ficamos
juntos
um
bom
tempo
e
eu
me
apaixonei
Мы
были
вместе
довольно
долго,
и
я
влюбился.
Tudo
bem,
é
tão
normal
um
homem
se
apaixonar
Все
в
порядке,
это
же
нормально,
что
мужчина
влюбляется.
Sem
mais
nem
menos,
decretou
o
fim
Без
объяснений,
просто
поставила
точку,
Mas
dizem
que
ela
chora
Но
говорят,
что
она
плачет,
Se
algum
amigo
perguntar
por
mim
Когда
друзья
спрашивают
ее
обо
мне.
Não
fique
assim,
não
chora
Не
грусти,
не
плачь,
Aposto
que
ela,
um
dia,
vai
voltar
Спорим,
что
она
когда-нибудь
вернется.
Meu
Deus,
mas
que
demora
Боже,
как
же
долго
это
длится,
Mais
um
pouquinho,
eu
vou
pirar
Еще
немного,
и
я
сойду
с
ума.
Eu
já
nem
sei
quem
eu
sou
ou
me
chamo
Я
уже
не
знаю,
кто
я
и
как
меня
зовут,
Ai,
que
saudade
daquela
que
eu
amo
Ах,
как
же
мне
не
хватает
той,
которую
я
люблю.
Bem
que
eu
notei
você
meio
estranho
Хорошо,
что
я
заметила,
что
ты
сам
не
свой,
Tão
cabisbaixo,
sozinho
num
canto
Такой
подавленный,
одинокий.
Eu
já
nem
sei
quem
eu
sou
ou
me
chamo
Я
уже
не
знаю,
кто
я
и
как
меня
зовут,
Ai,
que
saudade
daquela
que
eu
amo
Ах,
как
же
мне
не
хватает
той,
которую
я
люблю.
Bem
que
eu
notei
você
meio
estranho
Хорошо,
что
я
заметила,
что
ты
сам
не
свой,
Tão
cabisbaixo,
sozinho
num
canto
Такой
подавленный,
одинокий.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julinho Dos Santos, Mauricinho, Neném Chama
Attention! Feel free to leave feedback.