LUDMILLA - Diz pra Mim / Preciso Desabafar - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation LUDMILLA - Diz pra Mim / Preciso Desabafar - Ao Vivo




Diz pra Mim / Preciso Desabafar - Ao Vivo
Скажи мне / Мне нужно выговориться - Live
Você foi mais que um simples romance
Ты был для меня больше, чем просто интрижка,
Uma louca paixão
Сумасшедшая страсть,
Que passou como um vento
Которая прошла, как ветер,
Causando tormento no meu coração
Оставив боль в моем сердце.
Foi uma fúria louca
Это была безумная буря,
Temporal de desejo
Ураган желания,
Uma noite de prazer
Ночь наслаждения.
Não consigo explicar o que aconteceu
Не могу объяснить, что произошло,
de imaginar quando a gente se deu
Стоит только представить, как мы были вместе,
Minha mente enlouquece, o meu corpo incendeia
Мой разум сходит с ума, тело горит,
Chego até a ouvir sua voz sussurrar me pedindo amor
Я даже слышу твой голос, шепчущий мне слова любви.
Diz pra mim
Скажи мне,
Que nossa transa foi demais
Что наша ночь была потрясающей,
E tudo o que aconteceu
И все, что произошло,
Te deixou feliz como eu
Сделало тебя счастливым так же, как и меня.
Diz pra mim
Скажи мне,
Que o meu amor te satisfaz
Что моя любовь приносит тебе удовольствие,
E eu quero ser todinho seu
И я хочу быть твоей,
Te deixar feliz como eu
Делать тебя счастливым так же, как и я.
Diz pra mim
Скажи мне,
Que nossa transa foi demais
Что наша ночь была потрясающей,
Que tudo o que aconteceu
Что все, что произошло,
Te deixou feliz como eu
Сделало тебя счастливым так же, как и меня.
Diz pra mim
Скажи мне,
Que o meu amor te satisfaz
Что моя любовь приносит тебе удовольствие,
E eu quero ser todinho seu
И я хочу быть твоей,
Te deixar feliz como eu, como eu
Делать тебя счастливым, как и я, как и я.
Isso é Numanice!
Это Нуманис!
Preciso tanto conversar
Мне так нужно поговорить,
Falar de tudo o que aconteceu comigo, oh-oh-oh
Рассказать обо всем, что со мной случилось, о-о-о,
Diz então, pode falar
Ну, говори же, что случилось?
O que aconteceu que te deixou tão deprimido?
Что сделало тебя таким подавленным?
É sempre bom desabafar
Всегда полезно выговориться.
Lembra daquela mina que um dia eu te apresentei?
Помнишь ту девчонку, которую я тебе как-то представила?
O que é que tem?
В чем дело?
Ficamos juntos um bom tempo e eu me apaixonei
Мы были вместе довольно долго, и я влюбился.
Tudo bem, é tão normal um homem se apaixonar
Все в порядке, это же нормально, что мужчина влюбляется.
Ela foi embora
Она ушла,
Sem mais nem menos, decretou o fim
Без объяснений, просто поставила точку,
Mas dizem que ela chora
Но говорят, что она плачет,
Se algum amigo perguntar por mim
Когда друзья спрашивают ее обо мне.
Não fique assim, não chora
Не грусти, не плачь,
Aposto que ela, um dia, vai voltar
Спорим, что она когда-нибудь вернется.
Meu Deus, mas que demora
Боже, как же долго это длится,
Mais um pouquinho, eu vou pirar
Еще немного, и я сойду с ума.
Eu nem sei quem eu sou ou me chamo
Я уже не знаю, кто я и как меня зовут,
Ai, que saudade daquela que eu amo
Ах, как же мне не хватает той, которую я люблю.
Bem que eu notei você meio estranho
Хорошо, что я заметила, что ты сам не свой,
Tão cabisbaixo, sozinho num canto
Такой подавленный, одинокий.
Eu nem sei quem eu sou ou me chamo
Я уже не знаю, кто я и как меня зовут,
Ai, que saudade daquela que eu amo
Ах, как же мне не хватает той, которую я люблю.
Bem que eu notei você meio estranho
Хорошо, что я заметила, что ты сам не свой,
Tão cabisbaixo, sozinho num canto
Такой подавленный, одинокий.





Writer(s): Julinho Dos Santos, Mauricinho, Neném Chama


Attention! Feel free to leave feedback.