Lyrics and translation LUDMILLA - Espelho - Ao vivo
Espelho - Ao vivo
Зеркало - Вживую
Quando
eu
olho
no
espelho
Когда
я
смотрю
в
зеркало,
Tô
gostando
do
que
eu
vejo
Мне
нравится
то,
что
я
вижу.
Tô
gostando
mais,
e
mais,
e
mais
Мне
нравится
всё
больше,
и
больше,
и
больше,
E
mais,
e
mais
de
mim
И
больше,
и
больше
в
себе.
Mais
bonita,
mais
contente
Более
красивая,
более
довольная,
Eu
mudei
completamente
Я
полностью
изменилась.
Deve
ser
o
seu
sorriso,
baby
Должно
быть,
это
твоя
улыбка,
малыш,
Que
me
deixa
assim
Которая
делает
меня
такой.
A
gente
se
conheceu
meio
do
nada
Мы
познакомились
из
ниоткуда,
Mas
foi
tão
forte,
não
deu
pra
controlar
Но
это
было
так
сильно,
что
невозможно
было
контролировать.
E
quando
a
gente
se
deu
na
madrugada
И
когда
мы
отдались
друг
другу
на
рассвете,
Me
deixou
desarmada
Ты
обезоружил
меня.
É
que
você
me
faz
bem
Дело
в
том,
что
ты
делаешь
мне
хорошо,
Que
eu
quero
muito,
muito
mais
Что
я
хочу
намного,
намного
больше.
E
só
você
tem
um
beijo
que
me
satisfaz
И
только
у
тебя
есть
поцелуй,
который
удовлетворяет
меня,
E
um
jeito
de
fazer
gostoso
demais,
demais
И
манера
делать
приятно
очень,
очень.
É
que
você
me
faz
bem
Дело
в
том,
что
ты
делаешь
мне
хорошо,
E
eu
quero
muito,
muito
mais
И
я
хочу
намного,
намного
больше.
E
só
você
tem
um
beijo
que
me
satisfaz
И
только
у
тебя
есть
поцелуй,
который
удовлетворяет
меня,
E
um
jeito
de
fazer
gostoso
demais,
demais
И
манера
делать
приятно
очень,
очень.
Quando
eu
olho
no
espelho
Когда
я
смотрю
в
зеркало,
Tô
gostando
do
que
eu
vejo
Мне
нравится
то,
что
я
вижу.
Tô
gostando
mais,
e
mais,
e
mais
Мне
нравится
всё
больше,
и
больше,
и
больше,
E
mais,
e
mais
de
mim
И
больше,
и
больше
в
себе.
Mais
bonita,
mais
contente
Более
красивая,
более
довольная,
Eu
mudei
completamente
Я
полностью
изменилась.
Deve
ser
o
seu
sorriso,
baby
Должно
быть,
это
твоя
улыбка,
малыш,
Que
me
deixa
assim
Которая
делает
меня
такой.
A
gente
se
conheceu
meio
do
nada
Мы
познакомились
из
ниоткуда,
Mas
foi
tão
forte,
não
deu
pra
controlar
Но
это
было
так
сильно,
что
невозможно
было
контролировать.
E
quando
a
gente
se
deu
na
madrugada
И
когда
мы
отдались
друг
другу
на
рассвете,
Me
deixou
desarmada
Ты
обезоружил
меня.
É
que
você
me
faz
bem
Дело
в
том,
что
ты
делаешь
мне
хорошо,
Que
eu
quero
muito,
muito
mais
Что
я
хочу
намного,
намного
больше.
Só
você
tem
um
beijo
que
me
satisfaz
Только
у
тебя
есть
поцелуй,
который
удовлетворяет
меня,
E
um
jeito
de
fazer
gostoso
demais,
demais
И
манера
делать
приятно
очень,
очень.
É
que
você
me
faz
bem
Дело
в
том,
что
ты
делаешь
мне
хорошо,
Eu
quero
muito,
muito
mais
Я
хочу
намного,
намного
больше.
E
só
você
tem
um
beijo
que
me
satisfaz
И
только
у
тебя
есть
поцелуй,
который
удовлетворяет
меня,
E
um
jeito
de
fazer
gostoso
demais
И
манера
делать
приятно
очень.
É
que
você
me
faz
bem
Дело
в
том,
что
ты
делаешь
мне
хорошо,
E
eu
quero
muito,
muito
mais
И
я
хочу
намного,
намного
больше.
Só
você
tem
um
beijo
que
me
satisfaz
Только
у
тебя
есть
поцелуй,
который
удовлетворяет
меня,
E
um
jeito
de
fazer
demais,
demais
И
манера
делать
приятно
очень,
очень.
Quando
eu
olho
no
espelho
Когда
я
смотрю
в
зеркало,
Tô
gostando
do
que
eu
vejo
Мне
нравится
то,
что
я
вижу.
Tô
gostando
mais,
e
mais,
e
mais
Мне
нравится
всё
больше,
и
больше,
и
больше,
E
mais,
e
mais
de
mim
И
больше,
и
больше
в
себе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jefferson Junior, Ruan De Oliveira Ferreira, Umberto Tavares
Attention! Feel free to leave feedback.