Lyrics and translation LUDMILLA - Me Deixa Ir - Live
Me Deixa Ir - Live
Позволь мне уйти - Live
Me
deixa
com
a
minha
dor,
eu
sei
como
se
faz
Оставь
меня
с
моей
болью,
я
знаю,
что
делать.
Eu
já
sofri
de
amor
e
hoje
não
choro
mais
Я
уже
страдала
от
любви
и
сегодня
больше
не
плачу.
Pode
demorar,
mas
logo
eu
dou
um
jeito
Это
может
занять
время,
но
я
найду
выход.
Pra
que
me
procurar?
Quer
me
deixar
assim?
Зачем
ты
ищешь
меня?
Хочешь
оставить
меня
в
покое?
Eu
demorei
demais
pra
superar
o
nosso
fim
Мне
потребовалось
слишком
много
времени,
чтобы
пережить
наш
разрыв.
Eu
odeio
te
amar,
não
faz
bem
pra
mim
Я
ненавижу
тебя
любить,
это
причиняет
мне
боль.
Você
só
me
usou
Ты
просто
использовал
меня.
Então,
me
deixa
ir
(me
deixa,
me
deixa,
me
deixa)
Тогда
позволь
мне
уйти
(отпусти
меня,
отпусти
меня,
отпусти
меня).
Você
já
não
faz
mais
parte
de
mim
Тебя
больше
нет
в
моей
жизни.
Então,
me
deixa
ir
(me
deixa,
me
deixa,
me
deixa)
Тогда
позволь
мне
уйти
(отпусти
меня,
отпусти
меня,
отпусти
меня).
Eu
sumo
e
não
volto,
eu
já
tô
decidida
Я
исчезаю
и
не
вернусь,
я
уже
решила.
Então,
me
deixa
ir
(me
deixa,
me
deixa,
me
deixa)
Тогда
позволь
мне
уйти
(отпусти
меня,
отпусти
меня,
отпусти
меня).
Você
já
não
faz
mais
parte
de
mim
Тебя
больше
нет
в
моей
жизни.
Então,
me
deixa
ir
(me
deixa,
me
deixa,
me
deixa)
Тогда
позволь
мне
уйти
(отпусти
меня,
отпусти
меня,
отпусти
меня).
Eu
sumo
e
não
volto,
eu
já
tô
decidida
Я
исчезаю
и
не
вернусь,
я
уже
решила.
Mesmo
que
o
desejo
ainda
pense
em
você
Даже
если
желание
все
еще
думает
о
тебе,
Eu
não
vou
voltar,
tenho
que
lembrar
Я
не
вернусь,
я
должна
помнить,
O
que
me
magoou
Что
причинило
мне
боль.
Você
só
me
usou
Ты
просто
использовал
меня.
Então,
me
deixa
ir
Тогда
позволь
мне
уйти.
Você
já
não
faz
mais
parte
de
mim
Тебя
больше
нет
в
моей
жизни.
Então,
me
deixa
ir
(me
deixa,
me
deixa,
me
deixa)
Тогда
позволь
мне
уйти
(отпусти
меня,
отпусти
меня,
отпусти
меня).
Eu
sumo
e
não
volto,
eu
já
tô
decidida
Я
исчезаю
и
не
вернусь,
я
уже
решила.
Hoje
eu
digo
não
pra
não
ter
o
risco
Сегодня
я
говорю
«нет»,
чтобы
не
рисковать.
Quero
o
coração
fora
de
perigo
Я
хочу,
чтобы
сердце
было
вне
опасности.
Que
Deus
me
proteja
do
teu
sorriso
Пусть
Бог
защитит
меня
от
твоей
улыбки.
Porque
amar
sozinha,
é
um
castigo
Потому
что
любить
в
одиночку
— это
наказание.
Uh,
uh,
uh,
uh
Ох,
ох,
ох,
ох
Uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох,
ох
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Umberto Da Silva Tavares, Jefferson Almeida Dos Santos Junior
Attention! Feel free to leave feedback.