Lyrics and translation LUDMILLA feat. Delacruz - Cigana (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cigana (Ao Vivo)
Gypsy (Live)
Yeah,
yeah,
yeah
(vamo
nessa)
Yeah,
yeah,
yeah
(let's
go)
Me
deixa
sem
ar
You
leave
me
breathless
Me
faz
viajar,
te
arrepiar
Make
me
travel,
give
me
goosebumps
Sobe
a
montanha
Climb
the
mountain
Que
no
pico
você
me
conquista
(vem)
At
the
peak,
you
conquer
me
(come)
E
eu
sei
que
vai
gostar
da
vista
And
I
know
you'll
like
the
view
Me
deixa
sem
ar
You
leave
me
breathless
Me
faz
viajar,
te
arrepiar
Make
me
travel,
give
me
goosebumps
Sobe
a
montanha
Climb
the
mountain
Que
no
pico
você
me
conquista
At
the
peak,
you
conquer
me
E
eu
sei
que
vai
gostar
da
vista
And
I
know
you'll
like
the
view
Oh,
morena,
diga
quando
você
vem
Oh,
brown-skinned
boy,
tell
me
when
you're
coming
Eu
não
aguento
mais
I
can't
take
it
anymore
Preciso
matar
essa
saudade
I
need
to
kill
this
longing
Não
me
teste,
você
sabe
do
que
sou
(ha)
Don't
test
me,
you
know
what
I'm
made
of
(ha)
Eu
faço
uma
loucura
I'll
do
something
crazy
Eu
vou
te
convidar
pra
uma
aventura
I'm
going
to
invite
you
on
an
adventure
Algumas
coisas
o
tempo
não
cura
Some
things
time
doesn't
heal
Você
não
mensura
o
bem
que
você
me
faz
You
don't
measure
the
good
you
do
me
Cigana,
você
me
olha
Gypsy,
you
look
at
me
Sempre
pede
pra
eu
assumir
o
controle
do
leme
Always
ask
me
to
take
control
of
the
helm
Me
chama
pelo
nome,
prestes
a
chegar
lá
Call
my
name,
about
to
get
there
Sempre
tem
fome,
tento
acompanhar,
vem
Always
hungry,
I
try
to
keep
up,
come
Na
abstinência,
eu
digo:
Paciência
In
abstinence,
I
say:
Patience
É
tanta
energia
nem
ciência
pode
explicar
It's
so
much
energy,
not
even
science
can
explain
Me
tem
como
homem
You
have
me
as
a
man
Pretendo
levá-la
ao
mestre-sala
I
intend
to
take
you
to
the
master
of
ceremonies
Dentro
do
Opala
azul
Inside
the
blue
Opala
Te
exibir
de
norte
a
sul
To
show
you
off
from
north
to
south
Quem
sabe,
canta
Who
knows,
sing
Eu
quero
ouvir
I
want
to
hear
Me
deixa
sem
ar
You
leave
me
breathless
Me
faz
viajar,
te
arrepiar
Make
me
travel,
give
me
goosebumps
Sobe
a
montanha
Climb
the
mountain
Que
no
pico
você
me
conquista
At
the
peak,
you
conquer
me
Eu
sei
que
vai
gostar
da
vista
I
know
you'll
like
the
view
Me
deixa
sem
ar
You
leave
me
breathless
Me
faz
viajar,
te
arrepiar
Make
me
travel,
give
me
goosebumps
Sobe
a
montanha
Climb
the
mountain
Que
no
pico
você
me
conquista
At
the
peak,
you
conquer
me
Eu
sei
que
vai
gostar
da
vista
I
know
you'll
like
the
view
Toca
o
violão
e
me
tem
na
mão
Play
the
guitar
and
have
me
in
your
hand
Manda
o
ad-libs
e
me
faz
feliz
Send
the
ad-libs
and
make
me
happy
Eu
sou
cigana,
insana
I'm
a
gypsy,
insane
Primeiro
nome
é
Ana
First
name
is
Ana
É
ariana
das
braba
She's
an
Aries,
one
of
the
tough
ones
Que
faz
loucura
na
cama
(vem,
vem,
vem)
Who
does
crazy
things
in
bed
(come,
come,
come)
Emtão,
e
você
que
eu
quero
mais
So,
it's
you
that
I
want
more
É
você
que
eu
gosto
mais
It's
you
that
I
like
more
Então
me
deixa
sentir
So
let
me
feel
A
tua
cara
nunca
Your
face
never
Nunca
me
deixa
mentir
(me
deixa
sem
ar)
Never
lets
me
lie
(leaves
me
breathless)
Me
faz
viajar,
te
arrepiar
Makes
me
travel,
gives
me
goosebumps
Sobe
a
montanha
Climbs
the
mountain
Que
no
pico
você
me
conquista
At
the
peak,
you
conquer
me
Eu
sei
que
vai
gostar
da
vista
I
know
you'll
like
the
view
Me
deixa
sem
ar
(sem
ar)
You
leave
me
breathless
(breathless)
(Me
faz
viajar)
viajar
(Makes
me
travel)
travel
(Te
arrepiar)
me
faz
viajar
(Gives
me
goosebumps)
makes
me
travel
(Sobe
a
montanha)
(Climb
the
mountain)
Que
no
pico
você
me
conquista
(vem)
At
the
peak,
you
conquer
me
(come)
Eu
sei
que
vai
gostar
da
vista
I
know
you'll
like
the
view
Me
deixa
sem
ar
You
leave
me
breathless
Me
faz
viajar,
te
arrepiar
Make
me
travel,
give
me
goosebumps
Sobe
a
montanha
Climb
the
mountain
Que
no
pico
você
me
conquista
(vem)
At
the
peak,
you
conquer
me
(come)
Eu
sei
que
vai
gostar
da
vista
I
know
you'll
like
the
view
Me
deixa
sem
ar
You
leave
me
breathless
Me
faz
viajar,
te
arrepiar
Make
me
travel,
give
me
goosebumps
Sobe
a
montanha
Climb
the
mountain
Que
no
pico
você
me
conquista
At
the
peak,
you
conquer
me
Eu
sei
que
vai
gostar
da
vista
I
know
you'll
like
the
view
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.