Lyrics and translation LUISA - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Povedz
mi
Luisa,
patří
láska
mezi
nás,
ledové
muzikanty?
Скажи
мне,
Луиза,
есть
ли
между
нами,
ледяными
музыкантами,
место
для
любви?
Pozri
sa
mi
do
očí,
tých
sĺz
mám
plné
ústa
Посмотри
в
мои
глаза,
у
меня
в
них
полно
слез
Pozri
sa
mi
do
hlavy,
som
navždy
prázdna
fulltime
Загляни
в
мою
голову,
я
вечно
пуста,
24/7
V
telefóne
texty
od
januára
do
júna
В
телефоне
- тексты
с
января
по
июнь
Smútok
bola
odjakživa
najvernejšia
múza
Печаль
всегда
была
моей
самой
верной
музой
Prázdna
duša
a
teraz
mám
prázdny
aj
ten
účet
Пустая
душа,
а
теперь
у
меня
пуст
и
счёт
Nikto
netuší,
čo
všetko
teraz
obetujem
hudbe
Никто
не
знает,
сколько
всего
я
сейчас
приношу
в
жертву
музыке
Keď
to
tentoraz
nevýjde,
tak
to
bude
ozaj
prúser
Если
и
в
этот
раз
ничего
не
получится,
то
будет
полный
провал
Jediné,
čo
mi
ostalo
sú
iba
tie
drobné
v
bunde
Единственное,
что
у
меня
осталось,
— это
мелочь
в
кармане
куртки
A
som
krehká
ako
suflé
И
я
хрупкая,
как
суфле
Krehká
ako
ľad
Хрупкая,
как
лед
Ďalší
večer,
dalšie
tour
de
Еще
один
вечер,
еще
один
турне
по
Šesťdesiaty
bar
Шестидесятому
бару
Neskôr
hľadám
prázdne
kupé
Позже
я
ищу
пустое
купе
Po
niekoľký
raz
В
который
раз
уже
Taká,
aká
som,
som
teraz
jedine
len
kvôli
vám
Такой,
какая
я
есть,
я
стала
только
ради
вас
Mojích
sĺz
sú
plné
korytá
(kvôli
vám)
Мои
слезы
переполняют
берега
(ради
вас)
V
mojich
trackoch
duša
bolí
ma
(kvôli
vám)
В
моих
треках
болит
моя
душа
(ради
вас)
Každý
verš
je
pre
mňa
modlitba
Каждый
стих
для
меня
— молитва
A
každý
plač
je
nový
vibe
И
каждый
плач
— это
новый
вайб
Taká
aká
som,
som
jedine
len
kvôli
vám
Такой,
какая
я
есть,
я
стала
только
ради
вас
Som
dosť
stará
na
to,
aby
mi
záležalo
na
kredite
Я
достаточно
взрослая,
чтобы
меня
волновал
мой
авторитет
Tu
pózu
a
pretvárku
vám
všetci
len
ťažko
veríme
Эту
позу
и
притворство
вам
всем
трудно
верить
Unavuje
ma
to,
tak
si
ordinujem
Ferinject
Меня
это
утомляет,
поэтому
я
назначаю
себе
Феринъект
A
furt
v
čiernom,
kebyže
som
chlap,
tak
som
man
in
black
И
всегда
в
черном,
если
бы
я
была
парнем,
то
была
бы
человеком
в
черном
Démonov
plný
domov,
démonov
plný
ateliér
Дом,
полный
демонов,
мастерская,
полная
демонов
Artérie
chladné
dávno
a
tie
pery
tiež
Артерии
давно
холодные,
и
губы
тоже
Amnestie
pre
všetky
tie
moje
aféry
hneď
Амнистия
всем
моим
прошлым
романам
Bipolárna,
asi
preto
cítim
sa
jak
Kanye
West
Биполярная,
наверное,
поэтому
я
чувствую
себя
как
Канье
Уэст
Ale
je
ti
jasné,
že
poslaní
pro
tenhle
svět,
naše,
je
sebedestrukce?
Но
ты
же
понимаешь,
что
наше
предназначение
в
этом
мире
— саморазрушение?
My
tady
se
zničíme,
tady
chcípneme
a
budeme
jak
trosky
Мы
здесь
себя
уничтожим,
здесь
сдохнем
и
будем
как
руины
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luisa Kremerova
Album
Relaps
date of release
13-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.