Lyrics and translation Lula Queiroga - Luzineide
Só
um
pouco
do
que
eu
sinto
por
você
Только
немного,
что
я
к
тебе
чувствую
Daria
prá
tapar
o
sol
Даст
начал
закрывать
солнце
Serei
a
sua
sombra,
Luzineide
Я
буду
его
тенью,
Luzineide
A
sua
rede
de
proteção
Сеть
защиты
Metade
do
que
eu
sinto
por
você
Половина
из
того,
что
я
к
тебе
чувствую
Faria
chover
no
seu
sertão
Бы
дождь
в
пустыне
Enxuga
esse
choro,
Luzineide
Вытирает
этот
плач,
Luzineide
Segura
e
não
solta
a
minha
mão
(volta)
Безопасный
и
не
отпускает
мою
руку
(обратно)
Um
pouco
do
que
eu
sinto
por
você
Вернее,
я
чувствую,
вы
Daria
prá
tapar
o
sol
Даст
начал
закрывать
солнце
Serei
a
sua
sombra,
Luzineide
Я
буду
его
тенью,
Luzineide
A
sua
rede
de
proteção
Сеть
защиты
Metade
do
que
eu
sinto
por
você
Половина
из
того,
что
я
к
тебе
чувствую
Faria
chover
no
seu
sertão
Бы
дождь
в
пустыне
Enxuga
esse
choro
Luzineide
Вытирает
этот
плач
Luzineide
Segura
e
não
solta
a
minha
mão,
volta
Безопасный
и
не
отпускает
мою
руку,
обратно
Quando
eu
não
fico
perto
de
você
Когда
я
не
буду
рядом
с
вами
As
bruxas
varrem
meu
jardim
Ведьмы
метла,
мой
сад
Por
isso
é
que
não
vou
deixar
você
ir
Поэтому,
я
не
позволю
вам
идти
Nem
longe
nem
perto,
sem
mim
Ни
далеко,
ни
близко,
без
меня
Tudo
que
eu
sinto
por
você
Все,
что
я
чувствую,
для
вас
Daria
prá
encher
o
seu
pulmão
Даст
начал
заполнять
ее
легких
Respira-me
profundo
Luzineide
Дышит
мне
глубоко
Luzineide
Me
afoga
no
fundo
do
coração
Меня
топит
в
глубине
сердца
E
me
traz
de
volta
(ôo,
ôo,
ôo,
ôo)
И
приносит
мне
обратно
(ôo,
ôo,
ôo,
ôo)
Ôe,
ôe,
eu
vi
a
casaca
de
couro
voando,
ôe,
sou
eu,
foi
eu
Ôe,
ôe,
я
видел
во
фраке
кожи
летать,
ôe,
я,
я,
я
Ôe,
ôe,
eu
vi
a
casaca
de
couro
voando,
ôe,
ôe,
foi
eu
Ôe,
ôe,
я
видел
во
фраке
кожи
летать,
ôe,
ôe,
был
я
Ôe,
ôe,
eu
vi
a
casaca
de
couro
voando,
ôe,
ôe,
ôo
Ôe,
ôe,
я
видел
во
фраке
кожи
летать,
ôe,
ôe,
ôo
Ôe,
ôe,
eu
vi
a
casaca
de
couro
voando,
ôe,
ôe,
ôo
Ôe,
ôe,
я
видел
во
фраке
кожи
летать,
ôe,
ôe,
ôo
Só
um
pouco
do
que
eu
sinto
por
você
Только
немного,
что
я
к
тебе
чувствую
Daria
pra
tapar
o
sol
Дарья,
как
тебя
заткнуть
солнце
Serei
a
sua
sombra,
Luzineide
Я
буду
его
тенью,
Luzineide
A
sua
rede
de
proteção
Сеть
защиты
Metade
do
que
eu
sinto
por
você
Половина
из
того,
что
я
к
тебе
чувствую
Faria
chover
no
seu
sertão
Бы
дождь
в
пустыне
Enxuga
esse
choro
Luzineide
Вытирает
этот
плач
Luzineide
Segura
e
não
solta
a
minha
mão
Безопасный
и
не
отпускает
мою
руку
Quando
eu
não
fico
perto
de
você
Когда
я
не
буду
рядом
с
вами
As
bruxas
varrem
meu
jardim
Ведьмы
метла,
мой
сад
Por
isso
é
que
não
vou
deixar
você
ir
Поэтому,
я
не
позволю
вам
идти
Nem
longe
nem
perto,
sem
mim
Ни
далеко,
ни
близко,
без
меня
Por
isso
não
vou
deixar
você
ir
Поэтому
я
не
собираюсь
позволить
вам
идти
Nem
longe,
nem
perto
Ни
далеко,
ни
близко,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lula Queiroga, Felipe Falcao
Attention! Feel free to leave feedback.