Lula Queiroga - Se Não For Amor Eu Cegue (Love) - translation of the lyrics into German




Se Não For Amor Eu Cegue (Love)
Wenn es keine Liebe ist, erblinde ich (Liebe)
Pode ser um lapso do tempo
Es könnte eine Zeitspanne sein
E a partir desse momento acabou-se solidão
Und von diesem Moment an ist die Einsamkeit vorbei
Pinga gota a gota o sentimento
Tropfen für Tropfen rinnt das Gefühl
Que escorrega pela veia e vai bater no coração
Das durch die Vene gleitet und zum Herzen schlägt
Quando foi pro pensamento
Wenn du es siehst, ist es schon im Gedanken
mexeu na sua vida, varreu sua razão
Hat dein Leben schon verändert, deine Vernunft weggefegt
Acelera a asa do sorriso
Beschleunigt den Flügel des Lächelns
Muda o colorido, vira o ponto de visão
Ändert die Farbe, dreht den Blickwinkel
Livre, quando vem e leva
Frei, wenn es kommt und mitnimmt
Lava a alma, leve, e vai tranquila
Wäscht die Seele, leicht, und geht ruhig
E a pupila acesa do seu olho disse "love"
Und die leuchtende Pupille deines Auges sagte "Liebe"
(Love)
(Liebe)
(Love)
(Liebe)
(Love)
(Liebe)
(Love)
(Liebe)
(Love)
(Liebe)
Cai o medo tolo, cai o rumo
Die törichte Angst fällt, die Richtung fällt
Quando a terra sai do prumo, eu estou perto de ti
Wenn die Erde aus dem Lot gerät, bin ich dir nah
Abre-se a comporta da represa
Das Schleusentor des Staudamms öffnet sich
Desviando a natureza pra um lugar que eu nunca vi
Lenkt die Natur an einen Ort, den ich nie gesehen habe
Uma vida é pouco para tanto
Ein Leben ist zu wenig für so viel
Mas no meio desse encanto o tempo deixa de existir
Aber inmitten dieser Verzauberung hört die Zeit auf zu existieren
É como tocar a eternidade
Es ist, als würde man die Ewigkeit berühren
É como se hoje fosse o dia em que eu nasci
Es ist, als wäre heute der Tag meiner Geburt
Livre, quando vem e leva
Frei, wenn es kommt und mitnimmt
Lava a alma, leve, e vai tranquila
Wäscht die Seele, leicht, und geht ruhig
E a pupila acesa do seu olho disse "love"
Und die leuchtende Pupille deines Auges sagte "Liebe"
(I love you)
(Ich liebe dich)
(Love)
(Liebe)
(My life)
(Mein Leben)
(Love)
(Liebe)
(Love)
(Liebe)
Bem, se não for amor eu cegue
Nun, wenn es keine Liebe ist, erblinde ich
Bem, se não for amor eu fico
Nun, wenn es keine Liebe ist, bleibe ich
Eu sigo, sigo, sigo, eu fico cego por ti
Ich folge, folge, folge, ich werde blind für dich
Pode ser um lapso do tempo
Es könnte eine Zeitspanne sein
E a partir desse momento acabou-se solidão
Und von diesem Moment an ist die Einsamkeit vorbei
Pinga gota a gota o sentimento
Tropfen für Tropfen rinnt das Gefühl
Que escorrega pela veia e vai bater no coração
Das durch die Vene gleitet und zum Herzen schlägt
Quando foi pro pensamento
Wenn du es siehst, ist es schon im Gedanken
mexeu na sua vida, varreu sua razão
Hat dein Leben schon verändert, deine Vernunft weggefegt
Acelera a asa do sorriso
Beschleunigt den Flügel des Lächelns
Muda o colorido, vira o ponto de visão
Ändert die Farbe, dreht den Blickwinkel
Livre, quando vem e leva
Frei, wenn es kommt und mitnimmt
Lava a alma, leve, e vai tranquila
Wäscht die Seele, leicht, und geht ruhig
E a pupila acesa do seu olho disse "love"
Und die leuchtende Pupille deines Auges sagte "Liebe"
(Love)
(Liebe)
(Love)
(Liebe)
(Love)
(Liebe)
(Love)
(Liebe)
(Love)
(Liebe)
Cai o medo tolo, cai o rumo
Die törichte Angst fällt, die Richtung fällt
Quando a terra sai do prumo, eu estou perto de ti
Wenn die Erde aus dem Lot gerät, bin ich dir nah
Abre-se a comporta da represa
Das Schleusentor des Staudamms öffnet sich
Desviando a natureza pra um lugar que eu nunca vi
Lenkt die Natur an einen Ort, den ich nie gesehen habe
Uma vida é pouco para tanto
Ein Leben ist zu wenig für so viel
Mas no meio desse encanto o tempo deixa de existir
Aber inmitten dieser Verzauberung hört die Zeit auf zu existieren
É como tocar a eternidade
Es ist, als würde man die Ewigkeit berühren
É como se hoje fosse o dia em que eu nasci
Es ist, als wäre heute der Tag meiner Geburt
Livre, quando vem e leva
Frei, wenn es kommt und mitnimmt
Lava a alma, leve, e vai tranquila
Wäscht die Seele, leicht, und geht ruhig
E a pupila acesa do seu olho disse "love"
Und die leuchtende Pupille deines Auges sagte "Liebe"
Love
Liebe
(Love)
(Liebe)
Bem, se não for amor eu cegue
Nun, wenn es keine Liebe ist, erblinde ich
Bem, se não for amor eu fico
Nun, wenn es keine Liebe ist, bleibe ich
Eu sigo, sigo, sigo, eu fico cego por ti
Ich folge, folge, folge, ich werde blind für dich
Bem, se não for amor eu cegue
Nun, wenn es keine Liebe ist, erblinde ich
Bem, se não for amor eu fico
Nun, wenn es keine Liebe ist, bleibe ich
Sigo, sigo, sigo, eu fico cego por ti
Ich folge, folge, folge, ich werde blind für dich





Writer(s): Lula Queiroga


Attention! Feel free to leave feedback.