Lula Queiroga - Um do Outro - translation of the lyrics into German

Um do Outro - Lula Queirogatranslation in German




Um do Outro
Einer vom Anderen
Repetindo pequenas traições
Wir wiederholen kleine Betrügereien
Inventando centenas de desculpas diferentes
Erfinden hunderte verschiedener Ausreden
Olhares se cruzam e as vezes
Blicke kreuzen sich und manchmal
Enxergam o que pode ainda ser descoberto
Erkennen sie, was noch entdeckt werden kann
Um do outro tão perto
Einer vom anderen so nah
Caímos na armadilha
Wir tappen in die Falle
E eu mergulho nas cinzas
Und ich tauche in die Asche
Do amor que era infinito
Der Liebe, die unendlich war
Ela abafa o grito
Sie erstickt den Schrei
Ele finge não ver
Er tut, als ob er es nicht sieht
Quando o sonho estilhaça
Wenn der Traum zerbricht
Em milhares de pedaços
In tausende Stücke
A sua falta me faz lembrar
Dein Fehlen erinnert mich daran
Quando havia você
Als es nur dich gab
E você me bastava
Und nur du mir genügtest
Que mais poderia querer
Was könnte ich mehr wollen
Construir um oásis
Eine Oase bauen
Maior que o deserto
Größer als die Wüste
Um do outro tão perto
Einer vom anderen so nah
Caímos na armadilha
Wir tappen in die Falle
Eu mergulho nas cinzas
Ich tauche in die Asche
Do amor que era infinito
Der Liebe, die unendlich war
Foi bonito e é por isso que dói
Es war schön und deshalb schmerzt es
Não saber como é que se perdeu
Nicht zu wissen, wie es verloren ging
Nem pra onde foi
Noch wohin es ging
(Nem pra onde foi)
(Noch wohin es ging)
Repetindo pequenas traições
Wir wiederholen kleine Betrügereien
Inventando centenas de desculpas diferentes
Erfinden hunderte verschiedener Ausreden
Olhares se cruzam e as vezes
Blicke kreuzen sich und manchmal
Enxergam o que pode ainda ser descoberto
Erkennen sie, was noch entdeckt werden kann
Um do outro tão perto
Einer vom anderen so nah
Caímos na armadilha
Wir tappen in die Falle
E mergulham nas cinzas
Und sie tauchen in die Asche
Do amor que era infinito
Der Liebe, die unendlich war
Ela abafa o grito
Sie erstickt den Schrei
Ele finge não ver
Er tut so, als ob er es nicht sieht
Quando o sonho estilhaça
Wenn der Traum zerbricht
Em milhares de pedaços
In tausende Stücke
A sua falta me faz lembrar
Dein Fehlen erinnert mich
Quando havia você
Als es nur dich gab
E você me bastava
Und nur du mir genügtest
Que mais poderia querer
Was könnte ich mehr wollen
Construir um oásis
Eine Oase bauen
Maior que o deserto
Größer als die Wüste
Um do outro tão perto
Einer vom anderen so nah
Caímos na armadilha
Wir tappen in die Falle
Eu mergulho nas cinzas
Ich tauche in die Asche
Do amor que era infinito
Der Liebe, die unendlich war
Foi bonito e é por isso que dói
Es war schön und deshalb schmerzt es
Não saber como é que se perdeu
Nicht zu wissen, wie es verloren ging
Nem pra onde foi
Noch wohin es ging





Writer(s): Lula Queiroga


Attention! Feel free to leave feedback.