Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unha e Carne
Ein Herz und eine Seele
Ele
armou
os
caprichos
do
destino
Er
lenkte
die
Launen
des
Schicksals
Fez
parecer
que
é
acaso
Ließ
es
wie
Zufall
erscheinen
Sabe
que
mulher
gosta
de
prever
o
detalhe
Weiß,
dass
eine
Frau
gerne
das
Detail
vorhersieht
A
cada
passo
Bei
jedem
Schritt
Por
isso
ela
faz
valer
cada
centavo
investido
Deshalb
sorgt
sie
dafür,
dass
sich
jeder
investierte
Cent
lohnt
Parece
tão
natural,
mas
também
não
é
fingido
Es
wirkt
so
natürlich,
aber
es
ist
auch
nicht
gespielt
Tem
tudo
pra
acontecer
casualmente
Alles
ist
bereit,
um
zufällig
zu
geschehen
Daqui
a
pouco
os
dois
vão
se
conhecer
Gleich
werden
die
beiden
sich
kennenlernen
Com
o
auxílio
de
uma
lua
de
cinema
Mit
Hilfe
eines
Mondes
wie
im
Kino
Ele
recitou
um
poema
Er
trug
ein
Gedicht
vor
Ela
vestida
de
flor
de
primavera
Sie,
gekleidet
wie
eine
Frühlingsblume
Risada
sincera
Ein
aufrichtiges
Lachen
Pra
quem
trocava
conversa
na
internet
Für
die,
die
sich
im
Internet
unterhielten
Agora
é
vida
real
e
a
coisa
foge
ao
controle
Jetzt
ist
es
das
echte
Leben
und
die
Sache
gerät
außer
Kontrolle
A
atração
se
deu
rapidamente
Die
Anziehung
entstand
schnell
Daqui
a
pouco
os
dois
vão
se
conhecer
Gleich
werden
die
beiden
sich
kennenlernen
Almas
siamesas,
unha
e
carne
Siamesische
Seelen,
ein
Herz
und
eine
Seele
Torpedo
a
todo
minuto
SMS
jede
Minute
Mesa
de
jantar
com
vela
acesa
Esstisch
mit
brennender
Kerze
Anel,
compromisso
Ring,
Verpflichtung
Ela
já
escolheu
o
tipo
do
vestido
Sie
hat
schon
die
Art
des
Kleides
ausgewählt
Agora
é
oficial,
fugiu
das
mãos
de
cupido
Jetzt
ist
es
offiziell,
Amors
Händen
entflohen
As
fotos
da
lua
de
mel
vão
pro
Orkut
Die
Flitterwochenfotos
kommen
auf
Orkut
Daqui
a
pouco
os
dois
vão
se
conhecer
Gleich
werden
die
beiden
sich
kennenlernen
Ela
revende
Avon,
ele
é
gerente
Sie
verkauft
Avon
weiter,
er
ist
Geschäftsführer
De
um
chinês
lá
do
centro
Bei
einem
Chinesen
dort
im
Zentrum
Sonho
suburbano
sufocado
Erstickter
Vorstadttraum
Da
porta
pra
dentro
Hinter
verschlossener
Tür
Ela
chorou
quando
viu
o
resultado
Sie
weinte,
als
sie
das
Ergebnis
sah
Do
teste
de
gravidez
Des
Schwangerschaftstests
Ele
dormiu
preocupado
Er
schlief
besorgt
ein
E
ela
deu
à
luz
naturalmente
Und
sie
gebar
auf
natürliche
Weise
Daqui
a
pouco
os
três
vão
se
conhecer
Gleich
werden
die
drei
sich
kennenlernen
Daqui
a
pouco
os
três
vão
se
conhecer
Gleich
werden
die
drei
sich
kennenlernen
Daqui
a
pouco
os
três
vão
se
conhecer
Gleich
werden
die
drei
sich
kennenlernen
Ela
não
lembra
da
lua
de
cinema
Sie
erinnert
sich
nicht
an
den
Mond
wie
im
Kino
Ele
esqueceu
o
poema
Er
hat
das
Gedicht
vergessen
Filho
no
colo
e
cabeça
sem
sossego
Kind
auf
dem
Schoß
und
der
Kopf
ohne
Ruhe
Perdeu
o
emprego
Verlor
die
Arbeit
Pra
quem
um
dia
jurou
amor
eterno
Für
die,
die
einst
ewige
Liebe
schworen
É
o
primeiro
degrau,
da
escadaria
do
inferno
Es
ist
die
erste
Stufe
der
Höllentreppe
Na
madrugada
ela
chega
sorridente
Im
Morgengrauen
kommt
sie
lächelnd
an
Daqui
a
pouco
os
dois
vão
se
conhecer
Gleich
werden
die
beiden
sich
kennenlernen
Era
ciúme,
vertigem,
precipício
Es
war
Eifersucht,
Schwindel,
Abgrund
Bem
diferente
do
início
Ganz
anders
als
am
Anfang
Quando
era
papo
num
site
de
paquera
Als
es
Gerede
auf
einer
Flirtseite
war
E
agora
é
a
vera
Und
jetzt
ist
es
ernst
Ela
tá
tendo
um
caso
com
um
cliente
Sie
hat
eine
Affäre
mit
einem
Kunden
Ele
encharcou-se
de
rum
Er
betrank
sich
mit
Rum
Jogou
perfume
no
espelho
Warf
Parfüm
auf
den
Spiegel
Riscou
o
quarto
de
batom
vermelho
Beschmierte
das
Zimmer
mit
rotem
Lippenstift
Daqui
a
pouco
os
dois
vão
se
conhecer
Gleich
werden
die
beiden
sich
kennenlernen
Ela
ganhou
a
guarda
da
criança
Sie
bekam
das
Sorgerecht
für
das
Kind
Ele
aceitou
sua
pena
Er
akzeptierte
sein
Urteil
Triste
ver
o
amor
num
juizado
Traurig,
die
Liebe
vor
einem
Gericht
zu
sehen
De
causa
pequena
Wegen
einer
kleinen
Sache
O
que
parecia
paixão
pra
vida
inteira
Was
wie
Leidenschaft
fürs
ganze
Leben
schien
Veio
o
destino
e
mostrou
sua
versão
verdadeira
Kam
das
Schicksal
und
zeigte
seine
wahre
Version
E
o
tempo
vai
passar
indiferente
Und
die
Zeit
wird
gleichgültig
vergehen
Daqui
a
pouco
os
dois
vão
se
esquecer
Gleich
werden
die
beiden
sich
vergessen
Daqui
a
pouco
os
dois
vão
se
conhecer
Gleich
werden
die
beiden
sich
kennenlernen
Daqui
a
pouco
os
dois
vão
se
conhecer
Gleich
werden
die
beiden
sich
kennenlernen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lula Queiroga
Attention! Feel free to leave feedback.