Lyrics and translation LUNA - Już nie zasnę
Już nie zasnę
Больше не усну
W
słońcu
i
uśmiechu
chowam
każdy
cień
В
солнце
и
улыбке
прячу
каждую
тень,
Oddech
łapię
jednym
tchem
Дыхание
ловлю
на
одном
дыхании.
Proszę
o
deszcz
Прошу
дождя,
Ziemia
czuje
każdy
puls
Земля
чувствует
каждый
пульс,
Każdy
brak
Каждую
нехватку.
Wie,
że
nie
ma
lekkich
snów
Знает,
что
нет
лёгких
снов.
W
głowie
krzyki,
resztki
słów
В
голове
крики,
обрывки
слов,
Niewyznanych
uczuć
Непризнанных
чувств.
Już
nie
zasnę
Больше
не
усну.
Dziś
będziemy
tańczyć
Сегодня
будем
танцевать
Coraz
pewniej
Всё
уверенней,
W
oczach
jaśniej
В
глазах
светлей.
Już
nie
zgaśnie
żadne
z
moich
marzeń
Уже
не
погаснет
ни
одна
из
моих
мечт.
Z
tobą
tylko
sny
na
jawie
С
тобой
только
сны
наяву.
Oślepia,
wciąga
mnie
Ослепляет,
затягивает
меня
Ten
lepszy
stan,
czuły
sen
Это
лучшее
состояние,
чуткий
сон.
Oślepia,
wciąga
mnie
Ослепляет,
затягивает
меня
Ten
lepszy
stan,
czuły
sen
Это
лучшее
состояние,
чуткий
сон.
W
nocy
miasto
duszy
Ночью
город
души,
Niepotrzebny
tlen
Не
нужен
кислород.
Powiedz
jedno
słowo,
a
odwróci
się
Скажи
одно
слово,
и
перевернётся
Ziemia,
która
czuje
puls
Земля,
что
чувствует
пульс,
Każdy
brak
Каждую
нехватку.
Dzisiaj
się
obudzi
w
nas
Сегодня
проснётся
в
нас
Lеpszy
stan
i
nowy
wschód
Лучшее
состояние
и
новый
восход
Od
stóp
aż
do
głów
С
ног
до
головы.
Już
nie
zasnę
Больше
не
усну.
Dziś
będziemy
tańczyć
Сегодня
будем
танцевать
Coraz
pewniеj
Всё
уверенней,
W
oczach
jaśniej
В
глазах
светлей.
Już
nie
zgaśnie
żadne
z
moich
marzeń
Уже
не
погаснет
ни
одна
из
моих
мечт.
Z
tobą
tylko
sny
na
jawie
С
тобой
только
сны
наяву.
Oślepia,
wciąga
mnie
Ослепляет,
затягивает
меня
Ten
lepszy
stan,
czuły
sen
Это
лучшее
состояние,
чуткий
сон.
Oślepia,
wciąga
mnie
Ослепляет,
затягивает
меня
Ten
lepszy
stan,
czuły
sen
Это
лучшее
состояние,
чуткий
сон.
Już
nie
zasnę
Больше
не
усну.
Dziś
będziemy
tańczyć
(tańczyć,
tańczyć,
tańczyć)
Сегодня
будем
танцевать
(танцевать,
танцевать,
танцевать).
Już
nie
zgaśnie
żadne
z
moich
marzeń
Уже
не
погаснет
ни
одна
из
моих
мечт.
Z
tobą
tylko
sny
(sny,
sny,
sny,
sny)
С
тобой
только
сны
(сны,
сны,
сны,
сны).
Z
tobą
tylko
sny
(sny)
С
тобой
только
сны
(сны).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aleksandra Katarzyna Wielgomas, Maciej Antoni Sawoch
Attention! Feel free to leave feedback.