Lyrics and German translation LUSYD - Young
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
turn
up
from
the
moon
to
the
sunlight
Ich
komme
hoch
vom
Mond
ins
Sonnenlicht
Hot
head,
but
I'm
cold
hearted
sometimes
Hitzkopf,
aber
manchmal
eiskalt
Lowkey
smart,
but
get
dumb
high
Insgeheim
schlau,
aber
werde
richtig
high
Gotta
do
it
yourself,
want
it
done
right
Muss
es
selbst
machen,
wenn
es
richtig
werden
soll
Fuck
a
OT,
I
clutch
in
the
crunch
time
Scheiß
auf
Überstunden,
ich
bin
in
der
Crunch-Time
zur
Stelle
Down
two,
And1,
get
it
untied
Zwei
Punkte
Rückstand,
And1,
gleich
es
aus
Had
to
get
a
little
crunk
for
the
one
time
Musste
mal
kurz
ausrasten
Get
loose,
no
noose
but
they
uptight
Locker
werden,
keine
Schlinge,
aber
sie
sind
verspannt
'Cause
we
up
from
the
dusk
to
the
sunlight
Denn
wir
sind
wach
von
der
Dämmerung
bis
zum
Sonnenlicht
Hot
head,
but
I'm
cold
hearted
sometimes
Hitzkopf,
aber
manchmal
eiskalt
I
roll
me
up
one
and
get
dumb
high
Ich
dreh
mir
einen
und
werde
richtig
high
Gotta
do
it
yourself,
want
it
done
right
Muss
es
selbst
machen,
wenn
es
richtig
werden
soll
Fuck
a
OT,
I
clutch
in
the
crunch
time
Scheiß
auf
Überstunden,
ich
bin
in
der
Crunch-Time
zur
Stelle
Down
two,
And1,
get
it
untied
Zwei
Punkte
Rückstand,
And1,
gleich
es
aus
Had
to
get
a
lil'
crunk
for
the
one
time
Musste
mal
kurz
ausrasten
Wanna
die?
Then
I
dare
you
to
come
try
Willst
du
sterben?
Dann
wag
es,
es
zu
versuchen
Ok,
ok,
ok,
ok,
ok,
ok,
ok,
ok
Ok,
ok,
ok,
ok,
ok,
ok,
ok,
ok
Ok,
ok,
ok,
ok,
ok,
ok,
ok,
ok
Ok,
ok,
ok,
ok,
ok,
ok,
ok,
ok
Too
many
shots
in
me
tonight
Zu
viele
Shots
in
mir
heute
Nacht
I'm
feeling
right
Ich
fühle
mich
gut
I
got
a
10
on
my
left
and
a
10
on
my
right
Ich
habe
eine
10
zu
meiner
Linken
und
eine
10
zu
meiner
Rechten
And
they
tend
to
whatever
I
like
Und
sie
machen
alles,
was
ich
mag
I
can
tell
who
my
side
Ich
weiß,
wer
auf
meiner
Seite
ist
Shit
happen
to
go
down,
I
know
who
gon'
ride
Wenn
was
passiert,
weiß
ich,
wer
zu
mir
hält
Know
who
gon'
turn
on
me
Weiß,
wer
mich
verraten
wird
Fuck
'em
eternally
Scheiß
auf
sie
für
immer
Wanna
turn
up
with
me
just
'cause
I'm
next
Wollen
mit
mir
feiern,
nur
weil
ich
der
Nächste
bin
Up
and
I
don't
rest
Oben
und
ich
ruhe
nicht
Say
bye
to
stress
and
go
pour
up
that
Moët
Sag
Tschüss
zum
Stress
und
schenk
den
Moët
ein
It's
time
to
get
more
wet
Es
ist
Zeit,
nasser
zu
werden
It's
time
to
get
more
lit
Es
ist
Zeit,
noch
ausgelassener
zu
werden
They
can't
handle
us,
they
got
no
grip
Sie
können
uns
nicht
aushalten,
sie
haben
keinen
Griff
That
boy
must
be
loco
for
leaving
his
hoe
with
me
Der
Junge
muss
verrückt
sein,
seine
Schlampe
bei
mir
zu
lassen
Around
LUSYD,
you
know
she
get
stolen
Um
LUSYD
herum,
weißt
du,
wird
sie
gestohlen
We
lock
eyes,
I
approach
her,
it's
over
Wir
sehen
uns
an,
ich
nähere
mich
ihr,
es
ist
vorbei
I
don't
even
feel
bad,
'cause
he
bogus
Ich
fühle
mich
nicht
mal
schlecht,
weil
er
ein
Heuchler
ist
I
see
double
everything,
I
can't
focus
Ich
sehe
alles
doppelt,
kann
mich
nicht
konzentrieren
Double
Ds,
double
cups,
what
a
moment
Doppel-Ds,
doppelte
Becher,
was
für
ein
Moment
Every
soul
in
this
bitch
off
the
potion
Jede
Seele
hier
drin
ist
auf
dem
Zaubertrank
Blue
notes
and
butts,
it's
a
lot
of
that
thrown
Blaue
Scheine
und
Ärsche,
davon
wird
viel
geworfen
From
the
front,
to
the
side,
to
the
back,
'til
the
morning
Von
vorne,
zur
Seite,
nach
hinten,
bis
zum
Morgen
'Cause
we
up
from
like
dusk
to
the
sunlight
Denn
wir
sind
wach
von
der
Dämmerung
bis
zum
Sonnenlicht
Hot
head,
but
I'm
cold
hearted
sometimes
Hitzkopf,
aber
manchmal
eiskalt
I
roll
me
up
one
and
get
dumb
high
Ich
dreh
mir
einen
und
werde
richtig
high
Gotta
do
it
yourself,
want
it
done
right
Muss
es
selbst
machen,
wenn
es
richtig
werden
soll
Fuck
a
OT,
I
clutch
in
the
crunch
time
Scheiß
auf
Überstunden,
ich
bin
in
der
Crunch-Time
zur
Stelle
Down
two,
And1,
get
it
untied
Zwei
Punkte
Rückstand,
And1,
gleich
es
aus
Had
to
get
a
lil'
crunk
for
the
one
time
Musste
mal
kurz
ausrasten
Get
loose,
no
noose,
up
they
uptight
Entspann
dich,
keine
Schlinge,
aber
sie
sind
verspannt
Ok,
ok,
ok,
ok
Ok,
ok,
ok,
ok
Kicking
the
whole
fucking
floor
in
Trete
den
ganzen
verdammten
Boden
ein
I'm
finna
go
in
Ich
werde
reingehen
Leave
on
a
high
note
Auf
einem
Höhepunkt
aufhören
Glass
broken
Glas
gebrochen
Moses,
how
I
split
a
Hennessy
open
Moses,
wie
ich
einen
Hennessy
aufspalte
Pockets
swollen,
incoming
explosion
Taschen
voll,
kommende
Explosion
We
got
motion,
but
swear
we
ain't
going
Wir
sind
in
Bewegung,
aber
schwören,
wir
gehen
nicht
Here
to
stay,
thought
we
already
told
'em
Wir
bleiben
hier,
dachten,
wir
hätten
es
ihnen
schon
gesagt
They
didn't
believe
in
us,
we
had
to
show
them
Sie
haben
nicht
an
uns
geglaubt,
wir
mussten
es
ihnen
zeigen
Go,
go,
go,
go,
go,
go,
go,
go
Los,
los,
los,
los,
los,
los,
los,
los
Throw
that
ass
onto
the
floor
Wirf
deinen
Arsch
auf
den
Boden
Load
the
choppa,
let
it
blow
Lade
die
Knarre,
lass
es
krachen
In
my
pocket
In
meiner
Tasche
To
her
throat
An
ihre
Kehle
And
it's
loaded
Und
sie
ist
geladen
Half
a
acid
on
my
tongue
Eine
halbe
Acid
auf
meiner
Zunge
We
turn
up
like
no
tomorrow
Wir
drehen
auf,
als
gäbe
es
kein
Morgen
'Cause
we
up
from
like
dusk
to
the
sunlight
Denn
wir
sind
wach
von
der
Dämmerung
bis
zum
Sonnenlicht
Hot
head,
but
I'm
cold
hearted
sometimes
Hitzkopf,
aber
manchmal
eiskalt
Lowkey
smart,
I
get
dumb
high
Insgeheim
schlau,
werde
richtig
high
Gotta
do
it
yourself,
want
it
done
right
Muss
es
selbst
machen,
wenn
es
richtig
werden
soll
Fuck
a
OT,
I
clutch
in
the
crunch
time
Scheiß
auf
Überstunden,
ich
bin
in
der
Crunch-Time
zur
Stelle
Down
two,
And1,
get
it
untied
Zwei
Punkte
Rückstand,
And1,
gleich
es
aus
Had
to
get
a
lil'
crunk
for
the
one
time
Musste
mal
kurz
ausrasten
And
I'm
gone
off
goose,
better
duck
right
Und
ich
bin
weg
vom
Goose,
duck
dich
lieber
gleich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lusyd
Album
Young
date of release
02-05-2024
Attention! Feel free to leave feedback.