Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Existe Amor
Es gibt keine Liebe
Não
penso
em
voltar
Ich
denke
nicht
ans
Zurückkehren
To
bem
aqui
Só
Mir
geht
es
gut
hier,
allein
Desculpas
Não
fazem
valer
Entschuldigungen
machen
es
nicht
wert
Talvez
nesse
infinito
azul
Vielleicht
in
diesem
unendlichen
Blau
Eu
possa
me
encontrar
Kann
ich
mich
selbst
finden
Sinto
que
guardar
lembranças
suas
Me
destrói
Ich
fühle,
dass
das
Bewahren
deiner
Erinnerungen
mich
zerstört
Oh,
me
destrói
Oh,
es
zerstört
mich
Não
existe
Amor
Es
gibt
keine
Liebe
Se
penso
em
você
Wenn
ich
an
dich
denke
E,
se
o
acaso
decidir
Und,
wenn
der
Zufall
es
so
will
Nem
quero
saber
Will
ich
es
nicht
einmal
wissen
Eu
não
quero
seu
sorriso,
pois
não
me
convence
Ich
will
dein
Lächeln
nicht,
denn
es
überzeugt
mich
nicht
Não
quero
seu
abraço,
pois
não
reconheço
Ich
will
deine
Umarmung
nicht,
denn
ich
erkenne
sie
nicht
wieder
Pra
mim
a
nossa
volta
é
uma
fantasia
Für
mich
ist
unsere
Rückkehr
eine
Fantasie
E
como
foi
verdade
quase
não
me
esqueço
Und
wie
wahr
es
war,
vergesse
ich
fast
nicht
Passado
me
convence
que
está
decidido
Die
Vergangenheit
überzeugt
mich,
dass
es
entschieden
ist
Futuro
se
aproxima
e
logo
chega
lá
Die
Zukunft
nähert
sich
und
ist
bald
da
O
universo
é
livre
e
vira
do
avesso
Das
Universum
ist
frei
und
dreht
sich
um
Mas
se
te
vejo
em
outro
plano
Aber
wenn
ich
dich
auf
einer
anderen
Ebene
sehe
Acho
que
enlouqueço
Glaube
ich,
ich
werde
verrückt
Não
existe
amor
Es
gibt
keine
Liebe
Se
penso
em
você
Wenn
ich
an
dich
denke
E,
se
o
acaso
decidir
Und,
wenn
der
Zufall
es
so
will
Nem
quero
saber
Will
ich
es
nicht
einmal
wissen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luthuli Ayodele Bernardes Eloi Fagundes, Patrickzaun Patrickzaun
Attention! Feel free to leave feedback.