Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rua 1, Rua 2
Straße 1, Straße 2
Mano
eu
nasci
aqui
Alter,
ich
wurde
hier
geboren
Daqui
ninguém
vai
me
tirar
Von
hier
wird
mich
niemand
wegbringen
Rua
1,
Rua
2
Straße
1,
Straße
2
Agora
quem
que
vai
parar
Wer
wird
uns
jetzt
aufhalten?
Hoje
a
tua
língua
queima
Heute
brennt
deine
Zunge
Então
queima
Babilônia
Also
brenne,
Babylon
Sempre
vivendo
no
risco
Ich
lebe
immer
am
Limit
De
conviver
com
a
insônia
Und
lebe
mit
Schlaflosigkeit
Deixa
o
menino
jogar
Lass
den
Jungen
spielen
Bonde
da
arte
de
rua,
"Menó"
Gang
der
Straßenkunst,
"Kleiner"
Nice
chamando
no
beat
Nice
ruft
im
Beat
an
Pode
chamar
o
Chapecó
Kannst
Chapecó
anrufen
Vou
tirar
Rafa
da
vida
Ich
werde
Rafa
aus
diesem
Leben
holen
Cansado
de
perde
amigo
Ich
habe
es
satt,
Freunde
zu
verlieren
Tudo
vivendo
no
crime
Alle
leben
im
Verbrechen
Não
é
disso
que
eu
preciso
Das
ist
nicht
das,
was
ich
brauche
Macinga
já
meteu
o
pé
Macinga
hat
sich
schon
abgesetzt
Tá
morando
em
imbarie
Er
wohnt
jetzt
in
Imbariê
Pregando
a
palavra
de
Deus
Predigt
das
Wort
Gottes
Abençoando
os
meus
Segnet
die
Meinen
Vamo
brindar
liberdade
Lass
uns
auf
die
Freiheit
anstoßen
Vivendo
na
sacanagem
Lebt
im
Unfug
Corre
pra
pagar
pensão
Beeil
dich,
um
Unterhalt
zu
zahlen
2g
guia
nossa
direção
2g
leitet
unsere
Richtung
Quero
ganhar
dinheiro
Ich
will
Geld
verdienen
Não
gosto
de
miséria
Ich
mag
kein
Elend
Meu
povo
morrendo
Meine
Leute
sterben
Essa
porra
tá
seria
Die
Scheiße
ist
ernst
Vamos
acabar
com
a
guerra
Lasst
uns
den
Krieg
beenden
Rocinha
pede
paz
Rocinha
bittet
um
Frieden
Alemão
pede
paz
Alemão
bittet
um
Frieden
Só
tem
"Menó"
sagaz
Es
gibt
nur
schlaue
"Kleine"
Quero
do
bom
e
melhor
Ich
will
das
Beste
vom
Besten
Meu
pai
não
tá
mais
no
pó
Mein
Vater
ist
nicht
mehr
auf
Koks
Trazendo
arte
e
cultura
Ich
bringe
Kunst
und
Kultur
Pra
vê
se
as
crianças
do
morro
se
entendem
melhor
Damit
die
Kinder
im
Viertel
sich
besser
verstehen
Vamo
tocar
violão
Lasst
uns
Gitarre
spielen
E
conhecer
a
ciência
Und
die
Wissenschaft
kennenlernen
Vamos
conhecer
os
livros
Lasst
uns
die
Bücher
kennenlernen
E
aprimorar
nossas
essência
Und
unsere
Essenz
verbessern
Me
Sinto
muito
Melhor
Ich
fühle
mich
viel
besser
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luthuli Ayodele Bernardes Eloi Fagundes, Eduardo Kaplan Da Veiga Pereira
Album
Pele
date of release
23-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.