LUTHULY - Rua 1, Rua 2 - translation of the lyrics into German

Rua 1, Rua 2 - LUTHULYtranslation in German




Rua 1, Rua 2
Straße 1, Straße 2
Mano eu nasci aqui
Alter, ich wurde hier geboren
Daqui ninguém vai me tirar
Von hier wird mich niemand wegbringen
Rua 1, Rua 2
Straße 1, Straße 2
Agora quem que vai parar
Wer wird uns jetzt aufhalten?
Hoje a tua língua queima
Heute brennt deine Zunge
Então queima Babilônia
Also brenne, Babylon
Sempre vivendo no risco
Ich lebe immer am Limit
De conviver com a insônia
Und lebe mit Schlaflosigkeit
Sônia,
Sônia,
Deixa o menino jogar
Lass den Jungen spielen
Bonde da arte de rua, "Menó"
Gang der Straßenkunst, "Kleiner"
Nice chamando no beat
Nice ruft im Beat an
Pode chamar o Chapecó
Kannst Chapecó anrufen
Vou tirar Rafa da vida
Ich werde Rafa aus diesem Leben holen
Cansado de perde amigo
Ich habe es satt, Freunde zu verlieren
Tudo vivendo no crime
Alle leben im Verbrechen
Não é disso que eu preciso
Das ist nicht das, was ich brauche
Macinga meteu o
Macinga hat sich schon abgesetzt
morando em imbarie
Er wohnt jetzt in Imbariê
Pregando a palavra de Deus
Predigt das Wort Gottes
Abençoando os meus
Segnet die Meinen
Kide,
Kide,
Vamo brindar liberdade
Lass uns auf die Freiheit anstoßen
Jairo,
Jairo,
Vivendo na sacanagem
Lebt im Unfug
Lipe,
Lipe,
Corre pra pagar pensão
Beeil dich, um Unterhalt zu zahlen
2g guia nossa direção
2g leitet unsere Richtung
Alô VT
Hallo VT
Quero ganhar dinheiro
Ich will Geld verdienen
Não gosto de miséria
Ich mag kein Elend
Meu povo morrendo
Meine Leute sterben
Essa porra seria
Die Scheiße ist ernst
Vamos acabar com a guerra
Lasst uns den Krieg beenden
Rocinha pede paz
Rocinha bittet um Frieden
Alemão pede paz
Alemão bittet um Frieden
tem "Menó" sagaz
Es gibt nur schlaue "Kleine"
Quero do bom e melhor
Ich will das Beste vom Besten
Meu pai não mais no
Mein Vater ist nicht mehr auf Koks
Trazendo arte e cultura
Ich bringe Kunst und Kultur
Pra se as crianças do morro se entendem melhor
Damit die Kinder im Viertel sich besser verstehen
Vamo tocar violão
Lasst uns Gitarre spielen
E conhecer a ciência
Und die Wissenschaft kennenlernen
Vamos conhecer os livros
Lasst uns die Bücher kennenlernen
E aprimorar nossas essência
Und unsere Essenz verbessern
Me Sinto muito Melhor
Ich fühle mich viel besser





Writer(s): Luthuli Ayodele Bernardes Eloi Fagundes, Eduardo Kaplan Da Veiga Pereira


Attention! Feel free to leave feedback.