Я
уже
не
знаю
как
об
этом
сказать
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
ich
es
sagen
soll
Снова
что-то
сжимает,
что
же
в
моих
руках?
Wieder
drückt
etwas,
was
ist
in
meinen
Händen?
Может,
это
цветок
или
это
кинжал?
Ist
es
eine
Blume
oder
ein
Dolch?
И
кого
ранит
он?
Und
wen
verletzt
er?
Тебя
или
всё
же
я
сам
себя
загнал
в
угол,
м?
Dich
oder
habe
ich
mich
selbst
in
die
Enge
getrieben,
hm?
Опять
мы
с
тобой
бежим
друг
от
друга
Wieder
rennen
wir
voreinander
weg
Тебя
или
всё
же
я
сам
себя
загнал
в
угол,
в
угол?
Dich
oder
habe
ich
mich
selbst
in
die
Enge
getrieben,
in
die
Enge?
Опять
мы
с
тобой
бежим
друг
от
друга
Wieder
rennen
wir
voreinander
weg
Снег,
дождь
Schnee,
Regen
То
тепло,
то
холод
Mal
Wärme,
mal
Kälte
Но
ясно
не
бывает
Es
ist
nie
klar
Тут
давно
не
было
солнца
Die
Sonne
war
schon
lange
nicht
mehr
hier
Ускальзывай
без
повода
Entschwinde
ohne
Grund
Давно
висишь
на
проводе
Du
hängst
schon
lange
am
Draht
Абонент
вне
зоны
доступа
Der
Teilnehmer
ist
nicht
erreichbar
Я
уже
не
знаю
как
об
этом
сказать
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
ich
es
sagen
soll
Снова
что-то
сжимает,
что
же
в
моих
руках?
Wieder
drückt
etwas,
was
ist
in
meinen
Händen?
Может,
это
цветок
или
это
кинжал?
Ist
es
eine
Blume
oder
ein
Dolch?
И
кого
ранит
он?
Und
wen
verletzt
er?
Тебя
или
всё
же
я
сам
себя
загнал
в
угол,
м?
Dich
oder
habe
ich
mich
selbst
in
die
Enge
getrieben,
hm?
Опять
мы
с
тобой
бежим
друг
от
друга
Wieder
rennen
wir
voreinander
weg
Тебя
или
всё
же
я
сам
себя
загнал
в
угол,
в
угол?
Dich
oder
habe
ich
mich
selbst
in
die
Enge
getrieben,
in
die
Enge?
Опять
мы
с
тобой
бежим
друг
от
друга
Wieder
rennen
wir
voreinander
weg
Я
уже
не
знаю
как
об
этом
сказать
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
ich
es
sagen
soll
Снова
что-то
сжимает,
что
же
в
моих
руках?
Wieder
drückt
etwas,
was
ist
in
meinen
Händen?
Это
кинжал?
И
кого
ранит
он?
Ist
es
ein
Dolch?
Und
wen
verletzt
er?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zimakov Oleg Olegovich
Album
Ц или К
date of release
25-05-2022
Attention! Feel free to leave feedback.