Luv - müde Lider (feat. Roughy) - translation of the lyrics into Russian

müde Lider (feat. Roughy) - Luvtranslation in Russian




müde Lider (feat. Roughy)
Усталые веки (feat. Roughy)
Der Regen prasselt auf die Straße nieder
Дождь барабанит по дороге,
Ich hätte nicht gedacht, dass wir uns noch einmal sehn
Я и не думала, что мы ещё увидимся.
Nasse Haare, müde Lider
Мокрые волосы, усталые веки,
Willst mich nicht doch lässt mich trotzdem noch nicht gehen
Ты не хочешь меня, но всё равно не отпускаешь.
Versuch mich davon abzulenken
Пытаюсь отвлечься
Davon, dass ich schlechte Zeichen ignorier
От того, что игнорирую плохие знаки,
Und davon, dass du meine Zeit verschwendest
И от того, что ты тратишь моё время,
Denn sonst stünde ich jetzt nicht vor deiner Tür
Иначе я бы сейчас не стояла у твоей двери.
Und du weißt so wie ich
И ты знаешь, как и я,
Wie peinlich das hier ist
Как неловко всё это,
Doch dass die Hoffnung schwer erlischt
Но надежда медленно угасает,
Sag's mir einfach ins Gesicht
Просто скажи мне это в лицо.
Please don't let me down
Please don't let me down
Baby let me go
Baby let me go
Lass mich nicht fallen
Не дай мне упасть,
Aber bitte lass mich los
Но, пожалуйста, отпусти меня.
Please don't let me down
Please don't let me down
Baby let me go
Baby let me go
Lass mich nicht fallen
Не дай мне упасть,
Aber bitte lass mich los
Но, пожалуйста, отпусти меня.
Lass mich los
Отпусти меня.
Musik ertönt ganz leise von nebenan
Тихо звучит музыка по соседству,
Leider spielt sie nicht für mich
К сожалению, она играет не для меня.
Trotzdem tanz' ich hier alleine
И всё же я танцую здесь одна,
Sag tanzt du heute Nacht ein letztes Mal noch mit?
Скажи, станцуешь ли ты со мной сегодня в последний раз?
Und du weißt so wie ich
И ты знаешь, как и я,
Wie verzweifelt ich gerade bin
Как я сейчас отчаянна,
Doch dass die Hoffnung nie erlischt
Но надежда никогда не умирает,
Sag's mir einfach ins Gesicht
Просто скажи мне это в лицо.
Please don't let me down
Please don't let me down
Baby let me go
Baby let me go
Lass mich nicht fallen
Не дай мне упасть,
Aber bitte lass mich los
Но, пожалуйста, отпусти меня.
Please don't let me down
Please don't let me down
Baby let me go
Baby let me go
Lass mich nicht fallen
Не дай мне упасть,
Aber bitte lass mich los
Но, пожалуйста, отпусти меня.
Lass mich los
Отпусти меня.
Lass mich nicht fallen
Не дай мне упасть,
Aber bitte lass mich los
Но, пожалуйста, отпусти меня.
Lass mich los
Отпусти меня.
Lass mich nicht fallen
Не дай мне упасть,
Lass mich los
Отпусти меня.
Und du weißt so wie ich
И ты знаешь, как и я,
Wie verzweifelt ich gerade bin
Как я сейчас отчаянна,
Doch dass die Hoffnung nie erlischt
Но надежда никогда не умирает,
Sag's mir einfach ins Gesicht
Просто скажи мне это в лицо.
Wenn du schon gehen musst
Если тебе уже нужно идти,
Dann bitte was später
То, пожалуйста, немного позже.
Weiß nicht wann doch wir sehn uns
Не знаю когда, но мы увидимся,
Schick ein Gruß in den Ether
Пошли привет в эфир.
Sicher wir fehlen uns
Наверняка мы будем скучать друг по другу,
Doch bin stark wie Vegeta
Но я сильная, как Веджета.
Ich weiß jetzt Sehnsucht
Теперь я знаю, тоска
Geht auf voll auf die Leber
Бьет прямо по печени.
Hey Delilah
Эй, Далила,
What's it like in New York City?
Каково это в Нью-Йорке?
Ich lauf ziellos durch die Straßen
Я бесцельно брожу по улицам,
Fühl mich scheiße und vermiss sie
Чувствую себя дерьмово и скучаю по тебе.
Hier sind tausend tolle Leute
Здесь тысячи замечательных людей,
Aber keine davon du
Но никто из них не ты.
Ich geh alleine essen
Я иду обедать одна
Und wünsch mir es wär ein Rendezvous
И мечтаю, чтобы это было свидание.
Please don't let me down
Please don't let me down
Baby let me go
Baby let me go
Lass mich nicht fallen
Не дай мне упасть,
Aber bitte lass mich los
Но, пожалуйста, отпусти меня.
Please don't let me down
Please don't let me down
Baby let me go
Baby let me go
Lass mich nicht fallen
Не дай мне упасть,
Aber bitte lass mich los
Но, пожалуйста, отпусти меня.
Please don't let me down
Please don't let me down
Baby let me go
Baby let me go
Lass mich nicht fallen
Не дай мне упасть,
Aber bitte lass mich los
Но, пожалуйста, отпусти меня.
Please don't let me down
Please don't let me down
Baby let me go
Baby let me go
Lass mich nicht fallen
Не дай мне упасть,
Aber bitte lass mich los
Но, пожалуйста, отпусти меня.





Writer(s): Lena Storzer, Rou Ghy


Attention! Feel free to leave feedback.