Lyrics and translation LUVRE47 feat. Paula Hartmann - KEIN BOCK
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alle
Jungs
sind
auf
Achse,
aber
ich
hab
kein'n
Bock
Все
парни
на
движении,
но
у
меня
нет
настроения
(Aber
ich
hab
kein'n
Bock)
(Но
у
меня
нет
настроения)
Ich
zahl
dir
Uber
oder
Taxi,
sag,
willst
du
vorbeikomm'n?
Я
заплачу
тебе
за
Uber
или
такси,
скажи,
хочешь
заехать?
(Sag,
willst
du
vorbeikomm'n?)
(Скажи,
хочешь
заехать?)
Baby,
keine
singt
wie
du,
bitte
nur
noch
ein'n
Song
Детка,
никто
не
поёт
так,
как
ты,
пожалуйста,
ещё
одну
песню
(Bitte
nur
noch
ein'n
Song)
(Пожалуйста,
ещё
одну
песню)
3 Uhr
nachts,
Johannisthaler,
halb
nackt
auf
dem
Balkon
3 часа
ночи,
Йоханнисталер,
полуголая
на
балконе
(Halb
nackt
auf
dem
Balkon)
(Полуголая
на
балконе)
Diese
heile
Welt
da
draußen
fake,
ich
hab
kein'n
Bock
heut
so
zu
tun
Этот
идеальный
мир
снаружи
фальшив,
у
меня
нет
сегодня
настроения
притворяться
Schnauze
voll
nur
falsch
zu
lächeln,
ich
hätt
lieber
bisschen
Ruhe
Надоело
просто
фальшиво
улыбаться,
я
бы
предпочла
немного
тишины
Täglich
unter
Strom
macht
krank,
doch
was
mich
runterbringt,
bist
du
Постоянно
быть
под
напряжением
— это
болезнь,
но
то,
что
меня
успокаивает
— это
ты
Also
sag,
wann
kommst
du
an?
Ich
hol
dich
ab,
wir
geh'n
zu
Fuß
Так
скажи,
когда
ты
приедешь?
Я
заберу
тебя,
мы
пойдём
пешком
Durch
mein
Labyrinth
am
Stadtrand,
die
Häusеr
türm'n
sich
auf
Через
мой
лабиринт
на
окраине
города,
дома
громоздятся
вверх
Ich
nehm
deine
Hand,
wir
gеh'n
aufs
Dach,
von
da
ist
baba
Ausblicke
Я
возьму
тебя
за
руку,
мы
поднимемся
на
крышу,
оттуда
открывается
офигенный
вид
Zwei,
drei
Gramm,
nehm
ein'n
Schluck,
danach
noch
einen
Два,
три
грамма,
сделай
глоток,
потом
ещё
один
In
mei'm
Kopf
kracht,
doch
wird
leiser,
immer
wenn
wir
zwei
sind
В
моей
голове
шум,
но
он
стихает,
когда
мы
вдвоём
Fang
an
zu
lern'n,
nicht
nur
zu
hassen
mit
dir
Начинаю
учиться
не
только
ненавидеть
вместе
с
тобой
Keine
Angst,
was
zu
verpassen
mit
dir
Не
боюсь
ничего
пропустить
с
тобой
Und
ist
süß,
wenn
ich
will,
dass
du
singst,
doch
du
dich
zierst
И
это
мило,
когда
я
хочу,
чтобы
ты
пела,
но
ты
стесняешься
Wie
dein
Lachen,
wenn
mein
Alki-Nachbar
schreit
um
halb
vier
Как
твой
смех,
когда
мой
сосед-алкоголик
кричит
в
полчетвёртого
утра
Horizont
wird
langsam
blau
Горизонт
медленно
синеет
Woll'n
wir
da
kein
Ende
seh'n?
Glaub,
bisschen
sind
wir
auch
Мы
же
не
хотим
видеть
этому
конец?
Думаю,
мы
тоже
немного
Bisschen
sind
wir
raus,
an
und
aus,
doch
wir
komm'n
klar
Немного
не
в
себе,
то
вкл,
то
выкл,
но
мы
справимся
Kann
hier
bleiben
und
steh'n
nicht
auf,
puste
Rauch
in
den
Sonnenaufgang
Можем
остаться
здесь
и
не
вставать,
выдыхая
дым
в
рассвет
Alle
Jungs
sind
auf
Achse,
aber
ich
hab
kein'n
Bock
Все
парни
на
движении,
но
у
меня
нет
настроения
(Aber
ich
hab
kein'n
Bock)
(Но
у
меня
нет
настроения)
Ich
zahl
dir
Uber
oder
Taxi,
sag,
willst
du
vorbeikomm'n?
Я
заплачу
тебе
за
Uber
или
такси,
скажи,
хочешь
заехать?
(Sag,
willst
du
vorbeikomm'n?)
(Скажи,
хочешь
заехать?)
Baby,
keine
singt
wie
du,
bitte
nur
noch
ein'n
Song
Детка,
никто
не
поёт
так,
как
ты,
пожалуйста,
ещё
одну
песню
(Bitte
nur
noch
ein'n
Song)
(Пожалуйста,
ещё
одну
песню)
3 Uhr
nachts,
Johannisthaler,
halb
nackt
auf
dem
Balkon
3 часа
ночи,
Йоханнисталер,
полуголая
на
балконе
(Halb
nackt
auf
dem
Balkon)
(Полуголая
на
балконе)
Nachts
alleine
U-Bahn
fahr'n
Ночью
ехать
одной
в
метро
Der
dritte
Typ
versucht
es
mal
Третий
тип
пытается
подкатить
Dinge,
die
nur
Mädchen
kenn'n
Вещи,
которые
знают
только
девушки
Heimweg,
immer
letzte
Meter
renn'n
По
дороге
домой
всегда
бежать
последние
метры
Schon
lange
keine
Stimme
mehr
Давно
не
слышала
ни
одного
голоса
Kann
nicht
sing'n
und
fühle
Stille
sehr
Не
могу
петь
и
очень
остро
ощущаю
тишину
Bis
Gropius
noch
drei
Station'n
До
Гропиуса
ещё
три
станции
Und
die
Parkbänke
schlafen
schon
И
скамейки
в
парке
уже
спят
Die
klein'n
Kids
vor
der
Tür
wild
wie
Straßenhunde
Малышня
перед
дверью
дикая,
как
уличные
собаки
Von
den
dreckigen
Worten
hab'n
sie
'ne
schwarze
Zunge
От
грязных
слов
у
них
чёрные
языки
Schmeiß
mir
noch
'ne
Ibu
in
die
Wasserflasche
Кинь
мне
ещё
одну
таблетку
ибупрофена
в
бутылку
с
водой
Während
ich
schnell
die
Kippe
zu
Asche
mache
Пока
я
быстро
превращаю
сигарету
в
пепел
Dann
mit
dir
schweben,
12.
Stock,
Balkon,
ich
bleib
Потом
парить
с
тобой,
12
этаж,
балкон,
я
остаюсь
Wodka
macht
Kinn
schwer,
aber
Kopf
ganz
leicht
Водка
делает
подбородок
тяжёлым,
а
голову
лёгкой
Mein
Beziehung'n
mit
Wackelkontakten
geh'n
nicht
aus
Мои
отношения,
похожие
на
прерывистый
контакт,
не
заканчиваются
Ich
schlaf
nicht
mehr
ein,
doch
wache
auch
nie
auf
Я
больше
не
засыпаю,
но
и
не
просыпаюсь
Alle
Jungs
sind
auf
Achse,
aber
ich
hab
kein'n
Bock
Все
парни
на
движении,
но
у
меня
нет
настроения
(Aber
ich
hab
kein'n
Bock)
(Но
у
меня
нет
настроения)
Ich
zahl
dir
Uber
oder
Taxi,
sag,
willst
du
vorbeikomm'n?
Я
заплачу
тебе
за
Uber
или
такси,
скажи,
хочешь
заехать?
(Sag,
willst
du
vorbeikomm'n?)
(Скажи,
хочешь
заехать?)
Baby,
keine
singt
wie
du,
bitte
nur
noch
ein'n
Song
Детка,
никто
не
поёт
так,
как
ты,
пожалуйста,
ещё
одну
песню
(Bitte
nur
noch
ein'n
Song)
(Пожалуйста,
ещё
одну
песню)
3 Uhr
nachts,
Johannisthaler,
halb
nackt
auf
dem
Balkon
3 часа
ночи,
Йоханнисталер,
полуголая
на
балконе
(Halb
nackt
auf
dem
Balkon)
(Полуголая
на
балконе)
Alle
Jungs
sind
auf
Achse,
aber
ich
hab
kein'n
Bock
Все
парни
на
движении,
но
у
меня
нет
настроения
(Aber
ich
hab
kein'n
Bock)
(Но
у
меня
нет
настроения)
Ich
zahl
dir
Uber
oder
Taxi,
sag,
willst
du
vorbeikomm'n?
Я
заплачу
тебе
за
Uber
или
такси,
скажи,
хочешь
заехать?
(Sag,
willst
du
vorbeikomm'n?)
(Скажи,
хочешь
заехать?)
Baby,
keine
singt
wie
du,
bitte
nur
noch
ein'n
Song
Детка,
никто
не
поёт
так,
как
ты,
пожалуйста,
ещё
одну
песню
(Bitte
nur
noch
ein'n
Song)
(Пожалуйста,
ещё
одну
песню)
3 Uhr
nachts,
Johannisthaler,
halb
nackt
auf
dem
Balkon
3 часа
ночи,
Йоханнисталер,
полуголая
на
балконе
(Halb
nackt
auf
dem
Balkon)
(Полуголая
на
балконе)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Bistram, Moritz Neumann, Paula Hartmann, Harrison Ficinus
Attention! Feel free to leave feedback.