Lyrics and translation LUVRE47 - EIN WORT
Ich
renn',
Sohle
ist
heiß
Я
бегу,
подошва
горячая
Doch
egal,
wie
weit,
Bro,
ich
komme
ans
Ziel
Но
неважно,
как
далеко,
милая,
я
доберусь
до
цели
Keine
Angst,
kein
Zorn,
weil
du
musst
kapier'n
Не
бойся,
не
сердись,
потому
что
ты
должна
понять
Yeah,
hass
nicht
die
Spieler,
nein,
hasse
das
Spiel
Да,
не
ненавидь
игроков,
нет,
ненавидь
игру
Fang'
an
von
vorn,
glaub',
es'
Phantasie
Начни
все
сначала,
верь,
что
это
фантазия
Zu
oft
meint'
ich,
ein
letztes
Mal
noch
zu
mir
Слишком
часто
я
говорил
себе,
что
в
последний
раз
Doch
die
Tinte
tropft
und
so
war
der
Deal
Но
чернила
высохли,
и
таков
был
договор
Gib
mir
Kohle
und
ich
mach'
Musik
Дай
мне
денег,
и
я
буду
заниматься
музыкой
Ein
Mann
ein
Wort,
Sohle
ist
heiß
Мужское
слово,
подошва
горячая
Doch
egal,
wie
weit,
Bro,
ich
komme
ans
Ziel
Но
неважно,
как
далеко,
милая,
я
доберусь
до
цели
Keine
Angst,
kein
Zorn,
weil
du
musst
kapier'n
Не
бойся,
не
сердись,
потому
что
ты
должна
понять
Yeah,
hass
nicht
die
Spieler,
nein,
hasse
das
Spiel
Да,
не
ненавидь
игроков,
нет,
ненавидь
игру
Fang'
an
von
vorn,
glaub',
es'
Phantasie
Начни
все
сначала,
верь,
что
это
фантазия
Zu
oft
meint'
ich,
ein
letztes
Mal
noch
zu
mir
Слишком
часто
я
говорил
себе,
что
в
последний
раз
Doch
die
Tinte
tropft
und
so
war
der
Deal
Но
чернила
высохли,
и
таков
был
договор
Gib
mir
Kohle
und
ich
mach'
Musik
Дай
мне
денег,
и
я
буду
заниматься
музыкой
Ein
Mann
ein
Wort
Мужское
слово
So
soll
es
sein
Так
должно
быть
Ja,
solang
ich
auf
dieser
Kugel
steh'
mit
zwei
Beinen
Да,
пока
я
стою
на
этом
шаре
двумя
ногами
Ich
knick'
nicht
ein
Я
не
сломаюсь
Nein,
mein
Leben
ein
Auf
und
Ab
Нет,
моя
жизнь
полна
взлетов
и
падений
Fuck,
ich
könnt
Bücher
schreiben,
Wettlauf
gegen
Zeit
Черт,
я
мог
бы
написать
книги,
гонка
со
временем
Doch
ich
hab'
Gas
gegeben,
als
sie
mich
verfluchten
Но
я
нажал
на
газ,
когда
они
прокляли
меня
Weiter
Gas
gegeben
für
mein
Stück
vom
Kuchen
Продолжал
жать
на
газ
ради
своего
куска
пирога
Für
ein
andres
Leben,
renn'
die
Treppenstufen
Для
другой
жизни,
бегу
по
лестничным
ступеням
Muss
kein'n
Fahrstuhl
rufen,
nein,
ich
bau'
mich
alleine
auf
Мне
не
нужен
лифт,
нет,
я
строю
себя
сам
Zwischen
Brüdern,
die
hopsgeh'n
und
Freunden
im
Leichenhaus
Между
братьями,
которые
пляшут,
и
друзьями
в
морге
Hol'
ich
mich
selbst
aus
der
Kreide
raus
Я
сам
вылезаю
из
долгов
Ich
würd
auch
nur
warten,
aber
reicht
nicht
aus
Я
тоже
просто
ждал
бы,
но
этого
недостаточно
Zieh'
die
Plantis
hoch,
such'
und
finde
Wege
Сворачиваю
планшеты,
ищу
и
нахожу
пути
Doch
das'
nicht
das
Wahre
so
wie
Binnen-Segeln
Но
это
не
то,
что
нужно,
как
парусный
спорт
на
мелководье
Also
weiter
feilen,
ich
will
Scheine
zählen
Так
что
продолжай
трудиться,
я
хочу
считать
купюры
Anstatt
laufend
Tränen,
Mum
sorglos
Вместо
текущих
слез,
мама
беззаботная
Für
Dad
ein
fettes
mit
Mast
und
kein
Sportboot
Для
папы
крутой
внедорожник,
а
не
спортивная
лодка
Fuck,
ich
will
noch
eins
und
die
Jungs
an
Bord
hol'n
Черт,
я
хочу
еще
и
забрать
ребят
на
борт
Raus
hier,
die
Gegend
so
kalt
wie
der
Nordpol
Выбирайся
отсюда,
этот
район
такой
же
холодный,
как
Северный
полюс
Weiter
schleifen
für
die
Straße,
kein
Dorfkult
Продолжай
трудиться
на
улице,
а
не
в
деревне
Du
weißt,
Lu
gibt
Gas,
bis
die
Sohle
brennt
Ты
знаешь,
Лю
жмет
на
газ,
пока
подошва
не
начнет
гореть
Weiter
spielen
gegen
Kripos,
kein
Dorfbull'n
Продолжай
играть
против
полиции,
а
не
деревенских
быков
Heißt,
ich
sprint'
am
Tag
und
auch
wenn
du
pennst
Это
значит,
я
бегу
днем,
и
даже
когда
ты
спишь
Ich
renn',
Sohle
ist
heiß
Я
бегу,
подошва
горячая
Doch
egal,
wie
weit,
Bro,
ich
komme
ans
Ziel
Но
неважно,
как
далеко,
милая,
я
доберусь
до
цели
Keine
Angst,
kein
Zorn,
weil
du
musst
kapier'n
Не
бойся,
не
сердись,
потому
что
ты
должна
понять
Yeah,
hass
nicht
die
Spieler,
nein,
hasse
das
Spiel
Да,
не
ненавидь
игроков,
нет,
ненавидь
игру
Fang'
an
von
vorn,
glaub',
es'
Phantasie
Начни
все
сначала,
верь,
что
это
фантазия
Zu
oft
meint'
ich,
ein
letztes
Mal
noch
zu
mir
Слишком
часто
я
говорил
себе,
что
в
последний
раз
Doch
die
Tinte
tropft
und
so
war
der
Deal
Но
чернила
высохли,
и
таков
был
договор
Gib
mir
Kohle
und
ich
mach'
Musik
Дай
мне
денег,
и
я
буду
заниматься
музыкой
Ein
Mann
ein
Wort,
Sohle
ist
heiß
Мужское
слово,
подошва
горячая
Doch
egal,
wie
weit,
Bro,
ich
komme
ans
Ziel
Но
неважно,
как
далеко,
милая,
я
доберусь
до
цели
Keine
Angst,
kein
Zorn,
weil
du
musst
kapier'n
Не
бойся,
не
сердись,
потому
что
ты
должна
понять
Yeah,
hass
nicht
die
Spieler,
nein,
hasse
das
Spiel
Да,
не
ненавидь
игроков,
нет,
ненавидь
игру
Fang'
an
von
vorn,
glaub',
es'
Phantasie
Начни
все
сначала,
верь,
что
это
фантазия
Zu
oft
meint'
ich,
ein
letztes
Mal
noch
zu
mir
Слишком
часто
я
говорил
себе,
что
в
последний
раз
Doch
die
Tinte
tropft
und
so
war
der
Deal
Но
чернила
высохли,
и
таков
был
договор
Gib
mir
Kohle
und
ich
mach'
Musik
Дай
мне
денег,
и
я
буду
заниматься
музыкой
Ein
Mann
ein
Wort
Мужское
слово
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moritz Neumann, Lars Wiedemann, Murad Weshah
Album
HERZ
date of release
02-02-2022
Attention! Feel free to leave feedback.