Luvre47 - GTA6 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luvre47 - GTA6




GTA6
GTA6
Lu, du bist schlau, aus dir wär was geworden
Лу, ты умён, из тебя бы что-то получилось
Guck, Ma macht sich Sorgen, warum flippst du Packs?
Смотри, мама беспокоится, почему ты занимаешься наркотиками?
Hass in mein'm Bauch und den Kopf voll mit Sorgen
В сердце ненависть и полно мыслей в голове
War Schule nie da, jeder Lehrer gab Sechs
В школе не прятался, каждый учитель к тебе относился плохо
Besser ist, du packst Respekt auf mein' Namen
Лучше ты наведёшь порядок в моём имени
Weil, shit, ich bin draußen, das nicht nur auf Tracks
Потому что, чёрт возьми, я занимаюсь этим на улице, а не только в музыке
Kurz vor acht und wir steh'n vor dein'm Appartement
Около восьми мы приедем к тебе в квартиру
Doch du kommst nicht raus, so wie GTA6
Но ты не выйдешь, как и GTA6
Catch me outside, du bist hart nur im Internet
Поймай меня на улице, ты храбрый только в интернете
Sag, was für Pushen? Du kaufst nur, kommt Kindergeld
Что за толкание? Ты же только покупаешь, получая пособие по безработице
Montana-Marker, beschrifte Kies im Versteck
Маркер из Монтаны, подписываю деньги в тайнике
Fahr kurz zu Mama, dann Halbes nach Bitterfeld
Быстро к маме, а потом в "Половинку" в Биттерфельде
Bei dir ist immer Cap, weiß jeder eh
У тебя всегда враньё, все всё знают
Hotbox im M-Way, ich kann nix mehr seh'n
Курили в машине M-Way, ничего не видел
Nach Jahren fragen die heute: "Wie geht's?"
Через годы сегодня спрашивают: "Как дела?"
Doch ich fick falsche Freunde, dass ihr euch nicht schämt
Но я трахаю ненастоящих друзей, чтобы вам не было стыдно
Shit aus mein'm Weg, weil ich nehm keine Rücksicht mehr
Убирайся с дороги, потому что я больше не буду уступать
Geb euch kein "Bitte sehr", bau mir mein'n Namen auf
Не говорю "пожалуйста", хочу встать на ноги
Ich will Social Clubs haben am Mittelmeer
Хочу владеть социальными клубами на Средиземном море
Mindset auf Biz, ja, mach Laden für Laden auf
Образ мышления нацелен на бизнес, так что открываю магазин за магазином
Gang auf Fassaden drauf, jede Nacht zu kafa
Банда раскрашивает стены, каждую ночь иду кутить
Sorry, Dad, ich wurd kein Fußballer
Прости, папа, я не стал футболистом
Früher nehm'n, was ich tragen kann und Abfahrt
Раньше брал всё, что мог унести, и уходил
Heut für Geld nur ins Mic schrei'n wie Bruce Buffer
Теперь за деньги только кричу в микрофон, как Брюс Буффер
Zu Baba, alles Selfmade
К отцу, всё сам заработал
Wenn du lästerst, warum willst du Handshake?
Если ты болтаешь, то почему хочешь пожать руку?
Alles, was ich bei dir fühl, ist fremdschäm'n
Всё, что я к тебе чувствую, это стыд
Weil du sitzt in S-Bahn, doch rappst über Bentleys
Потому что ты ездишь на электричке, но читаешь рэп о "Бентли"
Nee, nee, lass ma'
Нет, нет, оставь
Komm nicht klar auf dein Mundkasper
Не понимаю твой лепет
Lieber bleib ich am Block, häng am Park ab
Лучше останусь в квартале, погуляю в парке
Mit den Jungs, erste Hand Kush und kein Hasser
С пацанами, с первого раза покуришь травку и не будет ненависти
Lu, du bist schlau, aus dir wär was geworden
Лу, ты умён, из тебя бы что-то получилось
Guck, Ma macht sich Sorgen, warum flippst du Packs?
Смотри, мама беспокоится, почему ты занимаешься наркотиками?
Hass in mein'm Bauch und den Kopf voll mit Sorgen
В сердце ненависть и полно мыслей в голове
War Schule nie da, jeder Lehrer gab Sechs
В школе не прятался, каждый учитель к тебе относился плохо
Besser ist, du packst Respekt auf mein'n Namen
Лучше ты наведёшь порядок в моём имени
Weil, shit, ich bin draußen, das nicht nur auf Tracks
Потому что, чёрт возьми, я занимаюсь этим на улице, а не только в музыке
Kurz vor acht und wir steh'n vor dein'm Appartement
Около восьми мы приедем к тебе в квартиру
Doch du kommst nicht raus, so wie GTA6
Но ты не выйдешь, как и GTA6
Lu, du bist schlau, aus dir wär was geworden
Лу, ты умён, из тебя бы что-то получилось
Guck, Ma macht sich Sorgen, warum flippst du Packs?
Смотри, мама беспокоится, почему ты занимаешься наркотиками?
Hass in mein'm Bauch und den Kopf voll mit Sorgen
В сердце ненависть и полно мыслей в голове
War Schule nie da, jeder Lehrer gab Sechs
В школе не прятался, каждый учитель к тебе относился плохо
Besser ist, du packst Respekt auf mein'n Namen
Лучше ты наведёшь порядок в моём имени
Weil, shit, ich bin draußen, das nicht nur auf Tracks
Потому что, чёрт возьми, я занимаюсь этим на улице, а не только в музыке
Kurz vor acht und wir steh'n vor dein'm Appartement
Около восьми мы приедем к тебе в квартиру
Doch du kommst nicht raus, so wie GTA6
Но ты не выйдешь, как и GTA6






Attention! Feel free to leave feedback.