Lyrics and translation LUVRE47 - HINTERM BLOCK
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Egal
wohin,
du
hast
Ausblick
auf
Beton
Независимо
от
того,
где
вы
имеете
вид
на
бетон
Die
wissen
nix,
aber
reden
davon,
ja-ja
Они
ничего
не
знают,
но
говорят
об
этом,
да-да
Und
ich
betäub
meine
Probleme
mit
Ott
И
я
заглушаю
свои
проблемы
с
Оттом
Bis
die
Sonne
aufgeht
hinterm
Block,
ja-ja
Пока
солнце
не
взойдет
за
квартал,
да-да
Weiß
nicht
wie,
doch
wir
steh'n
immer
noch
Не
знаю
как,
но
мы
все
еще
стоим
Paar
geben
auf,
andre
beten
zu
Gott,
ja-ja
Пара
сдается,
другие
молятся
Богу,
да-да
Und
ich
betäub
meine
Probleme
mit
Ott
И
я
заглушаю
свои
проблемы
с
Оттом
Bis
die
Sonne
aufgeht
hinterm
Block,
ja-ja
Пока
солнце
не
взойдет
за
квартал,
да-да
Trap-Life,
Nachbar
springt
vom
zehnten
Stock
Trap-Life,
сосед
прыгает
с
десятого
этажа
Seh
vom
Dach
mein
ganzes
Viertel,
nur
kein
Glück
am
Horizont
und
Увидеть
весь
мой
район
с
крыши,
просто
не
повезло
на
горизонте
и
PTSD
in
meinem
Schädel
kommt
davon,
ja
Посттравматическое
стрессовое
расстройство
в
моем
черепе
происходит
от
этого,
да
Spielst
du
mit
dei'm
Leben
zwischen
Sonne
und
Beton
Вы
играете
со
своей
жизнью
между
солнцем
и
бетоном
Aufwachs'n
neben
Digi-Waagen,
Kapseln
oder
Beuteln
Gras
Вырос
рядом
с
цифровыми
весами,
капсулами
или
пакетами
с
травкой
Bro
wieder
in
Haft,
weil
der
Staat
uns
nie
geläutert
hat
Братан
снова
в
тюрьме,
потому
что
государство
никогда
не
реформировало
нас.
Kopf
im
Arsch,
Eltern
die
um
Kinder
heul'n
am
Grab
Голова
в
заднице,
родители
плачут
по
детям
у
могилы
Denn
wir
zock'n
mit
Karten,
die
uns
der
Teufel
gab
Потому
что
мы
играем
в
карты,
которые
дал
нам
дьявол
Politik
guckt
weg,
doch
Kids
im
Block
fühl'n
sich
abgedrängt
Политики
смотрят
в
другую
сторону,
но
дети
в
квартале
чувствуют
себя
отодвинутыми
в
сторону
Windowshoppen
Gropius-Passagen,
nein,
nix
mit
Taschengeld
Магазин
в
пассажах
Гропиуса,
нет,
ничего
с
карманными
деньгами
Geht
von
Pfand
aufsammeln
bis
mit
Semtex
Automaten
spreng'n
От
сбора
депозитов
до
взрыва
машин
с
помощью
Semtex.
Broski
hilft
sich
selbst,
weil
Mum
und
Dad
an
der
Flasche
häng'n
Броски
угощается
сам,
потому
что
мама
и
папа
голодны
до
бутылочки.
Egal
wohin,
du
hast
Ausblick
auf
Beton
Независимо
от
того,
где
вы
имеете
вид
на
бетон
Die
wissen
nix,
aber
reden
davon,
ja-ja
Они
ничего
не
знают,
но
говорят
об
этом,
да-да
Und
ich
betäub
meine
Probleme
mit
Ott
И
я
заглушаю
свои
проблемы
с
Оттом
Bis
die
Sonne
aufgeht
hinterm
Block,
ja-ja
Пока
солнце
не
взойдет
за
квартал,
да-да
Weiß
nicht
wie,
doch
wir
steh'n
immer
noch
Не
знаю
как,
но
мы
все
еще
стоим
Paar
geben
auf,
andre
beten
zu
Gott,
ja-ja
Пара
сдается,
другие
молятся
Богу,
да-да
Und
ich
betäub
meine
Probleme
mit
Ott
И
я
заглушаю
свои
проблемы
с
Оттом
Bis
die
Sonne
aufgeht
hinterm
Block,
ja-ja
Пока
солнце
не
взойдет
за
квартал,
да-да
Und
die
sagen:
"Geld
ist
nicht
alles",
doch
wem
geht's
gut
ohne?
А
еще
говорят:
Деньги
— это
еще
не
все,
но
кто
же
без
них?
Bezahl
Schulden
mit
Schulden,
Shit,
ich
verfluch
Kohle
Расплатись
с
долгами,
черт
возьми,
я
чертов
уголь
Deshalb
war'n
mir
leider
Scheine
wichtiger
als
Schulnot'n
Поэтому,
к
сожалению,
кредиты
были
для
меня
важнее
школьных
оценок.
Riskier'n
unsre
Freiheit,
damit
die
sich
oben
zukoks'n
Рискуем
нашей
свободой,
чтобы
они
закоксовались
наверху
Wir
komm'n
vom
Löcher
in
Schuhsohlen
und
Gras
ernten
Мы
пожинаем
дыры
в
подошвах
обуви
и
траве
Ess
lieber
Thunfisch
aus
Dosen
täglich,
statt
arm
sterben
Ешьте
консервированного
тунца
каждый
день,
чтобы
не
умереть
бедным
Keine
Kette,
um
den
Hals
häng'n
Klingen
scharf
wie
Glasscherb'n
Цепи
нет,
острые
лезвия
висят
на
шее,
как
битое
стекло.
Stimmung
ist
im
Arsch,
weil
sich
Brüder
vor
die
Bahn
werf'n
Настроение
отстой,
потому
что
братья
бросаются
под
поезд
Scheiße,
Gegend
nimmt
dir
Hoffnung,
wenn
du
träumst
vom
Meer
Дерьмо,
площадь
забирает
твою
надежду,
когда
ты
мечтаешь
о
море
Seuchenherd,
Social
Media
ist
des
Teufels
Werk
Горячая
точка
эпидемии,
социальные
сети
- дело
рук
дьявола
Wird
kalt
ums
Herz,
roll
Gramm
für
Gramm,
weil
das
Zeug
mich
wärmt
Становится
холодно
на
сердце,
перекатываю
грамм
за
граммом,
потому
что
материал
согревает
меня.
Und
betäub
den
Schmerz,
wenn
ich
Gropius
guck
auf
das
Häusermeer
И
заглушить
боль,
когда
гляжу
Гропиус
на
море
домов
Und
egal
wohin,
du
hast
Ausblick
auf
Beton
И
неважно
где,
у
тебя
вид
на
бетон
Die
wissen
nix,
aber
reden
davon,
ja-ja
Они
ничего
не
знают,
но
говорят
об
этом,
да-да
Und
ich
betäub
meine
Probleme
mit
Ott
И
я
заглушаю
свои
проблемы
с
Оттом
Bis
die
Sonne
aufgeht
hinterm
Block,
ja-ja
Пока
солнце
не
взойдет
за
квартал,
да-да
Weiß
nicht
wie,
doch
wir
steh'n
immer
noch
Не
знаю
как,
но
мы
все
еще
стоим
Paar
geben
auf,
andre
beten
zu
Gott,
ja-ja
Пара
сдается,
другие
молятся
Богу,
да-да
Und
ich
betäub
meine
Probleme
mit
Ott
И
я
заглушаю
свои
проблемы
с
Оттом
Bis
die
Sonne
aufgeht
hinterm
Block,
ja-ja
Пока
солнце
не
взойдет
за
квартал,
да-да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Stein, Konstantin Scherer, Jan Philipp Joseph Bednorz, Luvre47
Attention! Feel free to leave feedback.