Lyrics and translation Luvre47 - Hamsterrad
Ja
wir
leben
in
den
Tag
und
ich
glaub
ich
werd'
behindert
Да,
мы
живем
в
этот
день,
и
я
думаю,
что
становлюсь
инвалидом
In
so
ein
Hamsterrad
setzt
du
besser
keine
Kinder
В
такое
колесо
хомяка
лучше
не
сажать
детей
Is'
hart
jedes
Mal
nicht
mal
Kohle
für
zwei
Zimmer
Трудно
каждый
раз
даже
уголь
на
две
комнаты
Doch
sie
lassen
dir
die
Wahl
zwischen
Hartz
oder
Gitter
Тем
не
менее,
они
оставляют
вам
выбор
между
Hartz
или
решеткой
Ja
wir
leben
in
den
Tag
und
ich
glaub
ich
werd'
behindert
Да,
мы
живем
в
этот
день,
и
я
думаю,
что
становлюсь
инвалидом
In
so
ein
Hamsterrad
setzt
du
besser
keine
Kinder
В
такое
колесо
хомяка
лучше
не
сажать
детей
Is
hart
jedes
Mal
sind
am
Arsch
ganz
sicher
Is
трудно
каждый
раз,
когда
вы
в
полной
безопасности
в
заднице
Doch
sie
lassen
uns
die
Wahl
zwischen
Hartz
oder
Gitter
Тем
не
менее,
они
оставляют
нам
выбор
между
Hartz
или
решеткой
Ey,
vielleicht
werd'
ich
mal
Vater
aber
Safe
ich
werd
kein
Lügner
sein
Эй,
может
быть,
я
когда-нибудь
стану
отцом,
но
я
не
буду
лжецом
Nein,
Seh'
in
Emmas
Augen,
denk
mir
scheiße
kleine
Нет,
смотри
в
глаза
Эммы,
думай,
что
я
отстойная
маленькая
Wenn
du
groß
und
klüger
bist,
dann
weißt
auch
du
Bescheid
Если
ты
большой
и
умный,
то
ты
тоже
знаешь
Dass
die
Chancen
für
die
meisten
hier
kein
bisschen
gleich
sind
Что
шансы
для
большинства
здесь
не
равны
Ey
was
sag
ich
meinen
Kindern,
ihr
müsst
raus
was
machen
Эй,
что
я
говорю
своим
детям,
вы
должны
что-то
сделать
Dann
passt
du
kurz
nicht
auf
und
schon
muss
eins
von
zweien
in
Klapse
Тогда
вы
ненадолго
не
обращаете
внимания,
и
уже
один
из
двух
должен
хлопнуть
в
ладоши
Setz
ich
beide
vor
die
Glotze,
lass
sie
zocken
Kill's
mit
Waffen
Если
я
поставлю
их
обоих
перед
смотрящими,
пусть
они
поиграют
в
убийство
с
оружием
Oder
ab
in
Buddelkasten,
Kuchen
zwischen
spritzen
backen
Или
положить
в
коробку,
испечь
торт
между
шприцами
Scheiße
wie
soll
man
da
wachsen,
Дерьмо
как
там
расти,
Wenn
Die
Sonne
hier
nur
Schatten
wirft
Если
солнце
здесь
только
отбрасывает
тень
Kein
Führungsjob,
nein
du
wirst
abgeführt
Нет
руководящей
работы,
нет,
тебя
уволят
Kopfschmerzen,
Lasten
die
wir
tragen
wiegen
Tonnen
Головная
боль,
грузы,
которые
мы
несем,
весят
тонны
Frucht
verdorben
lang
bevor
der
Frühling
kommt
Фрукты
портятся
задолго
до
наступления
весны
Neuer
Tag
und
ich
glaub
ich
werd
behindert
Новый
день,
и
я
думаю,
что
становлюсь
инвалидом
In
so
ein
Hamsterrad
setzt
du
besser
keine
Kinder
В
такое
колесо
хомяка
лучше
не
сажать
детей
Is
hart
jedes
Mal
nicht
mal
Kohle
für
zwei
Zimmer
Трудно
каждый
раз
даже
уголь
на
две
комнаты
Doch
sie
lassen
dir
die
Wahl
zwischen
Hartz
oder
Gitter
Тем
не
менее,
они
оставляют
вам
выбор
между
Hartz
или
решеткой
Ja
wir
leben
in
den
Tag
und
ich
glaub
ich
werd'
behindert
Да,
мы
живем
в
этот
день,
и
я
думаю,
что
становлюсь
инвалидом
In
so
ein
Hamsterrad
setzt
du
besser
keine
Kinder
В
такое
колесо
хомяка
лучше
не
сажать
детей
Is'
hart
jedes
Mal
sind
am
Arsch
ganz
sicher
Is'
жесткий
каждый
раз,
когда
вы
в
полной
безопасности
в
заднице
Doch
sie
lassen
dir
die
Wahl
zwischen
Hartz
oder
Gitter
Тем
не
менее,
они
оставляют
вам
выбор
между
Hartz
или
решеткой
Und
vielleicht
werd
ich
mal
Vater,
И
у
тебя
как
раз
отец,
Aber
Safe
ich
werd'
mein
Wort
nicht
brechen
Но,
конечно,
я
не
нарушу
своего
слова
Nein,
seh'
in
Kilis
Augen,
denk
mir
scheiße
Großer
Нет,
посмотри
в
глаза
Кили,
подумай
обо
мне,
черт
возьми,
большой
Hoff
diese
Kugel
voller
Elend
raubt
nicht
auch
dein
Lächeln
Надейтесь,
что
этот
шар,
полный
страданий,
не
лишит
и
вашей
улыбки
Und
du
begreifst,
was
du
unter
allen
für'n
großes
Los
hast
И
ты
понимаешь,
что
у
тебя
есть
что-то
большое
среди
всех
Du
musst
eins
versprechen,
bitte
werd
nicht
so
wie
die
Ты
должен
пообещать
одно,
пожалуйста,
не
становись
таким,
как
они
Menschen
hassen,
ziehen
für
Frieden
noch
mit
Waffen
in
den
Krieg
Люди
ненавидят,
все
еще
идут
на
войну
с
оружием
в
руках
ради
мира
Ich
würd'
sagen
setz
die
Segel,
dann
guck
wohin
es
dich
zieht
Я
бы
сказал,
поставь
паруса,
а
затем
посмотри,
куда
это
тебя
тянет
Doch
noch
paar
Jahre
und
statt
Meer
ist
dort
Plastik
der
Industrie
Но
еще
несколько
лет,
и
вместо
моря
там
пластик
промышленности
Wir
sind
am
Arsch,
jeder
weiß
es,
ist
kein
Wunder
Мы
в
жопе,
все
это
знают,
неудивительно
Omas
sammeln
Flaschen
auf
der
Straße
wegen
Hunger
Бабушки
собирают
бутылки
на
улице
из-за
голода
Freunde
packen
Strafen
auf
die
Waagen,
Mom
hat
Kummer
Друзья
складывают
штрафы
на
весы,
у
мамы
горе
Aber
Sie
muss
warten,
spül
die
Konsequenzen
runter
Но
ей
придется
подождать,
смыть
последствия
Ja
wir
leben
in
den
Tag
und
ich
glaub
ich
werd'
behindert
Да,
мы
живем
в
этот
день,
и
я
думаю,
что
становлюсь
инвалидом
In
so
ein
Hamsterrad
setzt
du
besser
keine
Kinder
В
такое
колесо
хомяка
лучше
не
сажать
детей
Is'
hart
jedes
Mal
nicht
mal
Kohle
für
zwei
Zimmer
Трудно
каждый
раз
даже
уголь
на
две
комнаты
Doch
sie
lassen
dir
die
Wahl
zwischen
Hartz
oder
Gitter
Тем
не
менее,
они
оставляют
вам
выбор
между
Hartz
или
решеткой
Ja
wir
leben
in
den
Tag
und
ich
glaub
ich
werd'
behindert
Да,
мы
живем
в
этот
день,
и
я
думаю,
что
становлюсь
инвалидом
In
so
ein
Hamsterrad
setzt
du
besser
keine
Kinder
В
такое
колесо
хомяка
лучше
не
сажать
детей
Is
hart
jedes
Mal
sind
am
Arsch
ganz
sicher
Is
трудно
каждый
раз,
когда
вы
в
полной
безопасности
в
заднице
Doch
sie
lassen
uns
die
Wahl
zwischen
Hartz
oder
Gitter
Тем
не
менее,
они
оставляют
нам
выбор
между
Hartz
или
решеткой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Murad Weshah, Lars Wiedemann, Moritz Neumann
Attention! Feel free to leave feedback.