Lyrics and translation Luvre47 - Hustlen
Sollt'
im
Studio
sein,
aber
häng'
mit
Gärtnern
und
Dieben,
ja
Должен
быть
в
студии,
но
тусоваться
с
садовниками
и
ворами,
да
Lass'
Satan
siegen,
weil
bei
uns
steigen
Mieten
Пусть
победит
сатана,
потому
что
у
нас
растет
арендная
плата
Kein
Punkt,
kein
Komma,
wir
fliegen,
seh'
Keks
Filme
schieben
Нет
точки,
нет
запятой,
мы
летим,
смотрите
фильмы
о
печеньях
Ach,
roll
mit
Turbinen
und
heb'
ab
— Boeing
47
Ах,
катись
с
турбинами
и
взлетай
- Боинг
47
Sie
rufen,
"Lu,
was
mit
Vertrag?",
da
fehl'n
paar
Null'n
Они
кричат:
"Лу,
что
с
контрактом?",
там
не
хватает
пары
нулей
"Ist
alles
cool,
vertrau
auf
guten
Ertrag",
ruf
die
Bull'n
"Все
круто,
верь
в
хороший
урожай",
- зови
быка
Ich
bleib'
Straße,
jede
Nacht,
jeden
Tag
Я
остаюсь
на
улице,
каждую
ночь,
каждый
день
Und
immer
grade,
werd'
nie
leben
vom
Staat
И
всегда,
никогда
не
живи
государством
Ja,
die
Prestos
schwarz
wie
die
Hassi,
ich
hab'
Tricks
für
alle
Да,
Престос
черный,
как
Хасси,
у
меня
есть
трюки
для
всех
Ja,
und
Kicks
auf
Blender,
die
in
Rücken
fallen
Да,
и
удары
по
блендерам,
которые
падают
в
спину
Grad
Messer
an
der
Kehle,
sorry,
muss
verhandel'n
Градусный
нож
у
горла,
извините,
должен
вести
переговоры
Ja,
aber
fick'
die
Szene
zwischen
Tür
und
Angel
Да,
но
трахни
сцену
между
дверью
и
ангелом
Weiter
hustlen,
hustlen,
kann
nicht
warten,
bis
was
passiert
Продолжайте
суетиться,
суетиться,
не
могу
дождаться,
когда
что-то
произойдет
Halbe
Kiste
in
der
Tasche,
sie
will
Fotos
mit
mir
Половина
коробки
в
сумке,
она
хочет
сфотографироваться
со
мной
Weiter
hustlen,
hustlen,
hustlen,
nie
den
Fokus
verlier'n
Продолжайте
толкаться,
толкаться,
толкаться,
никогда
не
теряйте
фокус'n
Alles
Ratten,
lass
sie
platzen,
Lu
ist
immer
noch
hier
Все
крысы,
пусть
они
лопнут,
Лу
все
еще
здесь
Weiter
hustlen,
hustlen,
kann
nicht
warten,
bis
was
passiert
Продолжайте
суетиться,
суетиться,
не
могу
дождаться,
когда
что-то
произойдет
Halbe
Kiste
in
der
Tasche,
sie
will
Fotos
mit
mir
Половина
коробки
в
сумке,
она
хочет
сфотографироваться
со
мной
Weiter
hustlen,
hustlen,
hustlen,
nie
den
Fokus
verlier'n
Продолжайте
толкаться,
толкаться,
толкаться,
никогда
не
теряйте
фокус'n
Alles
Ratten,
lass
sie
platzen,
Lu
ist
immer
noch
hier
Все
крысы,
пусть
они
лопнут,
Лу
все
еще
здесь
Alles
ein
Spiel,
gute
Karten,
doch
erwarte
nicht
viel
Все
это
игра,
хорошие
карты,
но
не
ожидайте
многого
Heißt,
du
rufst
an,
dann
hoppeln
Hasen
zu
dir
Значит,
ты
звонишь,
а
потом
к
тебе
прыгают
зайцы
Nein,
immer
grade,
keine
Tage
kassiert,
Punkt
Нет,
всегда
класс,
никаких
дней
не
обналичено,
точка
Und
keine
Klatsche,
nur
paar
Narben,
passiert
И
никаких
сплетен,
только
несколько
шрамов,
бывает
Und
weil
bis
hier
alles
lief,
sitz'
ich
weiterhin
hinterm
Lenkrad
И
поскольку
до
тех
пор,
пока
все
не
закончилось,
я
продолжаю
сидеть
за
рулем
Hustlen
für
kein
Benzer,
nein,
Lu
will
KTM
fahr'n
Хастлен
не
за
бензином,
нет,
Лу
хочет
водить
KTM
Richtig
auf
Gangster,
am
ballen,
geh
all-in
Прямо
на
бандитов,
на
тюке,
иди
ва-банк
Der
Richter
nicht
mein
Henker,
schieb'
Sorgen
auf
morgen
Судья
не
мой
палач,
отложи
заботы
на
завтра
Schon
wieder
Kripos
unten,
schalte
alles
auf
stumm
Снова
Крипо
внизу,
включите
все
в
немой
режим
Aber
easy,
aus
dem
Neunten
ist
nur
einer
gesprung'n
Но
легко,
из
девятого
только
один
прыжок
Zivis
kotzen,
gucken
dumm,
aber
nichts
neues
für
uns
Зивис
блевать,
смотреть
глупо,
но
для
нас
ничего
нового
Wenn
du
mich
suchst,
dort,
wo
es
Menschen
regnet,
treib'
ich
mich
rum
Если
ты
ищешь
меня
там,
где
идет
дождь,
я
провожу
себя
Und
bin
am
hustlen,
hustlen,
kann
nicht
warten,
bis
was
passiert
И
я
суетюсь,
суетюсь,
не
могу
дождаться,
когда
что-то
произойдет
Halbe
Kiste
in
der
Tasche,
sie
will
Fotos
mit
mir
Половина
коробки
в
сумке,
она
хочет
сфотографироваться
со
мной
Weiter
hustlen,
hustlen,
hustlen,
nie
den
Fokus
verlier'n
Продолжайте
толкаться,
толкаться,
толкаться,
никогда
не
теряйте
фокус'n
Alles
Ratten,
lass
sie
platzen,
Lu
ist
immer
noch
hier
Все
крысы,
пусть
они
лопнут,
Лу
все
еще
здесь
Weiter
hustlen,
hustlen,
kann
nicht
warten,
bis
was
passiert
Продолжайте
суетиться,
суетиться,
не
могу
дождаться,
когда
что-то
произойдет
Halbe
Kiste
in
der
Tasche,
sie
will
Fotos
mit
mir
Половина
коробки
в
сумке,
она
хочет
сфотографироваться
со
мной
Weiter
hustlen,
hustlen,
hustlen,
nie
den
Fokus
verlier'n
Продолжайте
толкаться,
толкаться,
толкаться,
никогда
не
теряйте
фокус'n
Alles
Ratten,
lass
sie
platzen,
Lu
ist
immer
noch
hier
Все
крысы,
пусть
они
лопнут,
Лу
все
еще
здесь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Murad Weshah, Moritz Neumann
Album
Hustlen
date of release
05-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.