LV Naxi - Sandwich au poulet - translation of the lyrics into German

Sandwich au poulet - LV Naxitranslation in German




Sandwich au poulet
Hähnchen-Sandwich
La bitch s'accroche à ma queue sans s'arrêter elle l'a graille comme un chicken sandwich
Die Schlampe klammert sich an meinen Schwanz, ohne aufzuhören, sie verschlingt ihn wie ein Chicken-Sandwich.
Je veux le beurre et l'argent du beurre aussi avec un avion et une péniche
Ich will die Butter und das Geld der Butter, auch mit einem Flugzeug und einem Lastkahn.
Tellement que j'ai menti au comico les kops ont un dossier sur moi je m'appelle freddy
Ich habe die Bullen so sehr angelogen, dass sie eine Akte über mich haben, in der ich Freddy heiße.
Louis vui sur mon nouveau pull à capuche pendant qu'il y a du zara sur son teddy
Louis Vui auf meinem neuen Kapuzenpulli, während sie Zara auf ihrem Teddy trägt.
Rdv avec un opp à cliangcourt je lui réponds where you at
Treffen mit einem Opp in Clignancourt, ich antworte ihm: "Wo bist du?".
Tellement il s'est fait allumer sa place est réservé au cia
Er wurde so fertiggemacht, sein Platz ist für die CIA reserviert.
Une fumée épaisse ouais c'est gazoline elle vient du pays-bas
Ein dicker Rauch, ja, das ist Benzin, es kommt aus den Niederlanden.
Depuis petit j'ai toujours été dans l'illicite je faisais ce que tu faisais pas
Seit ich klein bin, war ich immer im illegalen Bereich, ich tat, was du nicht tatest.
Ma bitch ressemble à harley quinn
Meine Schlampe sieht aus wie Harley Quinn.
La tienne aussi mais on dirait une parodie
Deine auch, aber sie sieht aus wie eine Parodie.
Il est ridicule il fête son scam comme si c'était un enterrement de jeune fille
Er ist lächerlich, er feiert seinen Betrug, als wäre es ein Junggesellinnenabschied.
Un client s'approche par ici
Ein Kunde nähert sich hier.
Pour un fluissédal mais je lui mets du cidre
Für ein Fluissédal, aber ich gebe ihm Apfelwein.
Je mets une liasse sur sa tête maintenant il ressemble à un pain d'épice
Ich setze einen Batzen Geld auf seinen Kopf, jetzt sieht er aus wie ein Lebkuchen.
Toi on sait que tu es un floco
Von dir weiß man, dass du ein Weichei bist.
Moi je stock ma ganja dans des bocaux
Ich lagere mein Ganja in Gläsern.
Corvette z06 grise à fond je mets de pasto flocco
Corvette Z06, grau, Vollgas, ich gebe Gas, du Weichei.
1234 colis dans l'ascenseur
1234 Pakete im Aufzug.
Ouais je suis partit fuck cette bitch oh enfaite c'était sa demi-sœur
Ja, ich bin gegangen, fick diese Schlampe, ach, es war eigentlich ihre Halbschwester.
Lvsdlv on remet les pendules à l'heure
Lvsdlv, wir stellen die Uhren wieder richtig.
Derrière ce cash comme un uh uh
Hinter dem Geld her wie ein äh äh.
Derrière ce cash comme un homme d'affaire ta house vaut le prix de mon salaire d'un mois
Hinter diesem Geld her wie ein Geschäftsmann, dein Haus ist so viel wert wie mein Monatsgehalt.
Dit pas que ta vie c'est une mission de gta alors que tu appelles ta maman pour quelle t'avances 2k
Sag nicht, dass dein Leben eine GTA-Mission ist, während du deine Mama anrufst, damit sie dir 2000 vorschießt.
Envoie un billet mauve pour l'olivette et un vert pour les grammes du x3
Schick einen lila Schein für die Oliven und einen grünen für die Gramm vom Dreifachen.
Tous les jours une couronne bien brillante sur moi même si je mange jamais de galette des rois
Jeden Tag eine strahlende Krone auf mir, auch wenn ich nie Königskuchen esse.
Attention à toi ces soldats sont prêts à t'allumer
Pass auf dich auf, diese Soldaten sind bereit, dich fertigzumachen.
C'est triste de s'afficher avec des strap à la fin pour même pas assumer
Es ist traurig, mit Waffen anzugeben und am Ende nicht dazu zu stehen.
Il veut me guet-guet ses cartes sont grillées oh putain je vois qu'il est pas trop rusé
Er will mich ausspionieren, seine Karten sind verbrannt, oh verdammt, ich sehe, dass er nicht sehr schlau ist.
C'est un sandwich au poulet que je mange pendant que la concurrence elle fait que de danser
Es ist ein Hähnchen-Sandwich, das ich esse, während die Konkurrenz nur tanzt.





Writer(s): Lv Naxi


Attention! Feel free to leave feedback.