LVZ - Cassé - translation of the lyrics into German

Cassé - LVZtranslation in German




Cassé
Zerbrochen
Nan, nan, nan, nan, nan, nan nan nan nan
Nan, nan, nan, nan, nan, nan nan nan nan
Yo, oh, oh
Yo, oh, oh
Ma vie, c'est la merde, vas-y, oublie-moi
Mein Leben ist scheiße, vergiss mich einfach
Elle a cassé mon cœur et en plus elle est fière
Sie hat mein Herz gebrochen und ist auch noch stolz darauf
Et j'ai même plus d'rancœur donc j'repars à la guerre
Und ich habe nicht mal mehr Groll, also ziehe ich wieder in den Krieg
(Ouais, à la guerre, nan, nan, nan, nan)
(Ja, in den Krieg, nan, nan, nan, nan)
J'me suis perdu dans l'mal et depuis j'ai la dalle
Ich habe mich im Schlechten verloren und seitdem habe ich Hunger
(Ouais, la dalle, nan, nan, nan, nan, nan, nan, nan, nan)
(Ja, Hunger, nan, nan, nan, nan, nan, nan, nan, nan)
J'ai des ba-la-lafres, j'pars en ba-la-lade
Ich habe Na-rben, ich gehe spa-zieren
J'ai des ba-la-lafres, j'pars en ba-la-lade
Ich habe Na-rben, ich gehe spa-zieren
Bloqué dans l'mal, t'es ma vida, depuis qu't'es partie, j'veux ma vie d'avant
Gefangen im Schlechten, du bist mein Leben, seit du weg bist, will ich mein altes Leben zurück
Bloqué dans l'mal, t'es ma vida, depuis qu't'es partie, j'veux ma vie d'avant
Gefangen im Schlechten, du bist mein Leben, seit du weg bist, will ich mein altes Leben zurück
Et j'baraude, j'baraude dans la ville, j'm'en bats les couilles de ton avis, babe
Und ich streife, streife durch die Stadt, mir ist deine Meinung scheißegal, Babe
Y a des dégâts, dégâts dans ma vie, tu peux pas connaître toute ma vie, eh
Es gibt Schäden, Schäden in meinem Leben, du kannst nicht mein ganzes Leben kennen, eh
T'as pas cru en moi, pas cru en nous
Du hast nicht an mich geglaubt, nicht an uns
T'as oublié tous les dommages et au final, j'trouve ça dommage, bébé
Du hast all den Schaden vergessen und letztendlich finde ich das schade, Baby
(Ah ouais, ouais, ouais, ah, ouais, ouais, ouais)
(Ah ja, ja, ja, ah, ja, ja, ja)
Eh, j'tourne en rond comme un camé, mon cœur est mort, tu l'as cramé
Eh, ich drehe mich im Kreis wie ein Junkie, mein Herz ist tot, du hast es verbrannt
Cinq heures du mat', j'pense à elle, son p'tit cœur m'a fait chavirer
Fünf Uhr morgens, ich denke an sie, ihr kleines Herz hat mich umgehauen
J'ai fait v'là les vues, jfais d'la maille en balle mais ça j'le dis pas
Ich habe viele Aufrufe, ich verdiene haufenweise Geld, aber das sage ich nicht
On reste discret et putain t'aurais rester
Wir bleiben diskret und verdammt, du hättest bleiben sollen
Le rap ça paie, t'y crois pas, j'peux taper l'salaire d'ton daron
Rap zahlt sich aus, du glaubst es nicht, ich kann das Gehalt deines Vaters verdienen
Le te-shi les rend tous paros, j'oublie ses mots sur ma garo
Das Zeug macht sie alle verrückt, ich vergesse ihre Worte auf meiner Kippe
Et j'cogite tard le soir, les joues pleines de larmes
Und ich grüble spät abends, die Wangen voller Tränen
J'ai capté son vice dans l'viseur, j'dors plus la nuit pendant des heures
Ich habe ihre List im Visier erkannt, ich schlafe nachts stundenlang nicht mehr
J'ai des ba-la-lafres, j'pars en ba-la-lade
Ich habe Na-rben, ich gehe spa-zieren
J'ai des ba-la-lafres, j'en suis mala-lade
Ich habe Na-rben, ich bin kra-nk davon
Elle a cassé mon cœur et en plus elle est fière, nan
Sie hat mein Herz gebrochen und ist auch noch stolz darauf, nan
Ah putain d'merde
Ach, verdammt nochmal
Ah ouais, ouais, ouais
Ach ja, ja, ja
Ah putain d'merde, nan
Ach, verdammt nochmal, nan





Writer(s): Sacha Leveziel


Attention! Feel free to leave feedback.