Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nan,
nan,
nan,
nan,
nan,
nan
nan
nan
nan
Nan,
nan,
nan,
nan,
nan,
nan
nan
nan
nan
Ma
vie,
c'est
la
merde,
vas-y,
oublie-moi
Mein
Leben
ist
scheiße,
vergiss
mich
einfach
Elle
a
cassé
mon
cœur
et
en
plus
elle
est
fière
Sie
hat
mein
Herz
gebrochen
und
ist
auch
noch
stolz
darauf
Et
j'ai
même
plus
d'rancœur
donc
j'repars
à
la
guerre
Und
ich
habe
nicht
mal
mehr
Groll,
also
ziehe
ich
wieder
in
den
Krieg
(Ouais,
à
la
guerre,
nan,
nan,
nan,
nan)
(Ja,
in
den
Krieg,
nan,
nan,
nan,
nan)
J'me
suis
perdu
dans
l'mal
et
depuis
j'ai
la
dalle
Ich
habe
mich
im
Schlechten
verloren
und
seitdem
habe
ich
Hunger
(Ouais,
la
dalle,
nan,
nan,
nan,
nan,
nan,
nan,
nan,
nan)
(Ja,
Hunger,
nan,
nan,
nan,
nan,
nan,
nan,
nan,
nan)
J'ai
des
ba-la-lafres,
j'pars
en
ba-la-lade
Ich
habe
Na-rben,
ich
gehe
spa-zieren
J'ai
des
ba-la-lafres,
j'pars
en
ba-la-lade
Ich
habe
Na-rben,
ich
gehe
spa-zieren
Bloqué
dans
l'mal,
t'es
ma
vida,
depuis
qu't'es
partie,
j'veux
ma
vie
d'avant
Gefangen
im
Schlechten,
du
bist
mein
Leben,
seit
du
weg
bist,
will
ich
mein
altes
Leben
zurück
Bloqué
dans
l'mal,
t'es
ma
vida,
depuis
qu't'es
partie,
j'veux
ma
vie
d'avant
Gefangen
im
Schlechten,
du
bist
mein
Leben,
seit
du
weg
bist,
will
ich
mein
altes
Leben
zurück
Et
j'baraude,
j'baraude
dans
la
ville,
j'm'en
bats
les
couilles
de
ton
avis,
babe
Und
ich
streife,
streife
durch
die
Stadt,
mir
ist
deine
Meinung
scheißegal,
Babe
Y
a
des
dégâts,
dégâts
dans
ma
vie,
tu
peux
pas
connaître
toute
ma
vie,
eh
Es
gibt
Schäden,
Schäden
in
meinem
Leben,
du
kannst
nicht
mein
ganzes
Leben
kennen,
eh
T'as
pas
cru
en
moi,
pas
cru
en
nous
Du
hast
nicht
an
mich
geglaubt,
nicht
an
uns
T'as
oublié
tous
les
dommages
et
au
final,
j'trouve
ça
dommage,
bébé
Du
hast
all
den
Schaden
vergessen
und
letztendlich
finde
ich
das
schade,
Baby
(Ah
ouais,
ouais,
ouais,
ah,
ouais,
ouais,
ouais)
(Ah
ja,
ja,
ja,
ah,
ja,
ja,
ja)
Eh,
j'tourne
en
rond
comme
un
camé,
mon
cœur
est
mort,
tu
l'as
cramé
Eh,
ich
drehe
mich
im
Kreis
wie
ein
Junkie,
mein
Herz
ist
tot,
du
hast
es
verbrannt
Cinq
heures
du
mat',
j'pense
à
elle,
son
p'tit
cœur
m'a
fait
chavirer
Fünf
Uhr
morgens,
ich
denke
an
sie,
ihr
kleines
Herz
hat
mich
umgehauen
J'ai
fait
v'là
les
vues,
jfais
d'la
maille
en
balle
mais
ça
j'le
dis
pas
Ich
habe
viele
Aufrufe,
ich
verdiene
haufenweise
Geld,
aber
das
sage
ich
nicht
On
reste
discret
et
putain
t'aurais
dû
rester
Wir
bleiben
diskret
und
verdammt,
du
hättest
bleiben
sollen
Le
rap
ça
paie,
t'y
crois
pas,
j'peux
taper
l'salaire
d'ton
daron
Rap
zahlt
sich
aus,
du
glaubst
es
nicht,
ich
kann
das
Gehalt
deines
Vaters
verdienen
Le
te-shi
les
rend
tous
paros,
j'oublie
ses
mots
sur
ma
garo
Das
Zeug
macht
sie
alle
verrückt,
ich
vergesse
ihre
Worte
auf
meiner
Kippe
Et
j'cogite
tard
le
soir,
les
joues
pleines
de
larmes
Und
ich
grüble
spät
abends,
die
Wangen
voller
Tränen
J'ai
capté
son
vice
dans
l'viseur,
j'dors
plus
la
nuit
pendant
des
heures
Ich
habe
ihre
List
im
Visier
erkannt,
ich
schlafe
nachts
stundenlang
nicht
mehr
J'ai
des
ba-la-lafres,
j'pars
en
ba-la-lade
Ich
habe
Na-rben,
ich
gehe
spa-zieren
J'ai
des
ba-la-lafres,
j'en
suis
mala-lade
Ich
habe
Na-rben,
ich
bin
kra-nk
davon
Elle
a
cassé
mon
cœur
et
en
plus
elle
est
fière,
nan
Sie
hat
mein
Herz
gebrochen
und
ist
auch
noch
stolz
darauf,
nan
Ah
putain
d'merde
Ach,
verdammt
nochmal
Ah
ouais,
ouais,
ouais
Ach
ja,
ja,
ja
Ah
putain
d'merde,
nan
Ach,
verdammt
nochmal,
nan
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sacha Leveziel
Attention! Feel free to leave feedback.