Lyrics and translation LVZ feat. Seth Sad - Sèche tes larmes
On
trouve
pas
la
paix,
mais
on
fait
la
guerre,
ouais
Мы
не
находим
мира,
но
мы
ведем
войну,
да
Pour
toi,
j'ai
rampé,
les
deux
genoux
à
terre,
ouais
Ради
тебя
я
полз,
опустившись
на
оба
колена,
да
On
s'est
fait
du
mal,
t'es
parti
ailleurs,
j'ai
besoin
d'me
vé-sau
Мы
причинили
друг
другу
боль,
ты
уехал
в
другое
место,
мне
нужно
спастись
Mon
cœur
à
la
dalle,
ça
date
pas
d'hier,
j'te
veux
pas
dans
l'vaisseau
Мое
разбитое
сердце,
это
не
вчерашний
день,
я
не
хочу,
чтобы
ты
был
на
корабле
On
est
45
dans
ma
tête,
mais
j'me
sens
tout
seul
dans
ta
fête,
eh
В
моей
голове
нас
45,
но
я
чувствую
себя
совершенно
одиноким
на
твоей
вечеринке,
а
Un
peu
de
chagrin
dans
mon
pét',
elle
était
là
pour
LVZ,
non
Немного
горя
в
моем
пердеже,
она
была
там
для
LVZ,
верно
Mais
pas
pour
Sacha,
celui
qui
traîne
en
bas
Но
только
не
для
Саши,
того,
кто
болтается
внизу
Qui
t'a
fait
du
mal,
pourtant
j'le
voulais
pas
moi
Кто
причинил
тебе
боль,
но
я
сам
этого
не
хотел
J't'ai
perdu
c'est
bizarre,
ouais,
si
tu
pars
je
t'en
veux
pas
moi
Я
потерял
тебя,
это
странно,
да,
если
ты
уйдешь,
я
не
виню
тебя
во
мне
J'ai
mal
sa
mère
au
cœur
(une
putain
d'maladie)
У
меня
больное
сердце
его
матери
(гребаная
болезнь)
J'efface
sa
mère
toutes
mes
rancœurs
(ma
'teille
d'alcool)
Я
стираю
с
его
матери
все
свои
обиды
(мой
алкогольный
напиток)
Sèche
tes
larmes,
baisse
les
armes,
restons
calmes
Вытри
слезы,
опусти
оружие,
давай
будем
спокойны
J'me
sens
mal
car
ton
cœur
bah
il
s'éloigne
Мне
плохо,
потому
что
твое
сердце,
черт
возьми,
уходит.
T'étais
mon
amour
et
tu
seras
ma
compagne
Ты
была
моей
любовью
и
будешь
моей
спутницей
T'as
pas
séché
tes
larmes,
oh-oh-oh
Ты
еще
не
высушил
свои
слезы,
о-о-о.
T'as
pas
baissé
les
armes
Ты
не
опустил
оружие
T'as
pas
séché
tes
larmes
Ты
еще
не
высушил
свои
слезы
Ni
baisser
les
bras
Ни
опустить
руки,
Et
maintenant
c'est
le
drame
И
теперь
это
драма
Est-ce
que
tu
t'en
rappelles?
Ou
pas
Ты
помнишь
это?
Или
нет
J'te
disais
qu't'étais
dans
ma
tête
à
moi
Я
говорил
тебе,
что
ты
был
у
меня
в
голове
Tu
savais
que
j'étais
comme
pas
net,
sans
toi
Ты
знал,
что
без
тебя
я
был
как
без
рук
Et
tu
savais
très
bien
qu't'étais,
qu'à
moi
И
ты
прекрасно
знал,
что
ты
был,
что
мой
Je
sais
qu'aujourd'hui
tu
veux
plus
m'voir
Я
знаю,
что
сегодня
ты
больше
не
хочешь
меня
видеть
J'suis
qu'un
bâtard,
je
sais
qu'tu
repenses
à
moi
dans
ton
cœur
Я
просто
ублюдок,
я
знаю,
что
ты
вспоминаешь
обо
мне
в
своем
сердце
Jusqu'à
très
tard
et
ça
m'fait
trop
d'mal,
mon
amour
До
очень
позднего
вечера,
и
мне
слишком
больно,
любовь
моя
Ça
finit
trop
mal,
comme
toujours
Все
заканчивается
слишком
плохо,
как
всегда
J'ai
parlé
à
ta
mère
pour
lui
dire
nos
galères
Я
поговорил
с
твоей
мамой,
чтобы
рассказать
ей
о
наших
прогулках
Elle
savait
très
bien
mes
intentions
pour
toi,
mon
amour
Она
прекрасно
знала
о
моих
намерениях
в
отношении
тебя,
любовь
моя
J'lui
ai
dit
qu'c'est
la
merde,
ça
m'rappelle
trop
ma
mère
Я
сказал
ему,
что
это
дерьмо,
оно
слишком
напоминает
мне
мою
мать
Toutes
façon
j'me
fais
lâcher,
j'finirai
seul
comme
toujours
В
любом
случае,
меня
отпускают,
я,
как
всегда,
останусь
один
Sèche
tes
larmes,
baisse
les
armes,
restons
calmes
Вытри
слезы,
опусти
оружие,
давай
будем
спокойны
J'me
sens
mal
car
ton
cœur
bah
il
s'éloigne
Мне
плохо,
потому
что
твое
сердце,
черт
возьми,
уходит.
T'étais
mon
amour
et
tu
seras
ma
compagne
Ты
была
моей
любовью
и
будешь
моей
спутницей
Sèche
tes
larmes,
baisse
les
armes,
restons
calmes
Вытри
слезы,
опусти
оружие,
давай
будем
спокойны
J'me
sens
mal
car
ton
cœur
bah
il
s'éloigne
Мне
плохо,
потому
что
твое
сердце,
черт
возьми,
уходит.
T'étais
mon
amour
et
tu
seras
ma
compagne
Ты
была
моей
любовью
и
будешь
моей
спутницей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sacha Leveziel, Arzel Prod, Seth Sad
Album
Pensées
date of release
29-10-2021
Attention! Feel free to leave feedback.