Lyrics and translation LX feat. Maxwell, Gzuz & Bonez MC - Double Cup
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Double Cup
Двойной стаканчик
Volle
Double-Cup,
rolle
übers
Schulterblatt
Полный
двойной
стаканчик,
качусь
по
твоей
спине
Auto
ohne
Dach
macht
den
ganzen
Tag
Krach
Машина
без
крыши
весь
день
шумит
Hol
mir
Schwarz
und
Silber,
mache
deine
Bilder
platt
Беру
черный
и
серебристый,
разбиваю
твои
картинки
Wie
lang
das
noch
so
geht,
weiß
nur
Gott,
Digga
Как
долго
это
продлится,
знает
только
Бог,
братан
Maxwell,
ich
bin
stolz
auf
mein'n
Nam'n
(yeah)
Максвелл,
я
горжусь
своим
именем
(да)
Erfolgreicher
Star
mit
'ner
Goldnen
am
Arm
Успешная
звезда
с
золотой
на
руке
Dicker
Benz,
dekadent,
muss
kein
Volkswagen
fahr'n
(yeah)
Толстый
Benz,
декадентский,
не
обязан
ездить
на
Volkswagen
(да)
Liefer
Beutel
voll
Gras,
spuck
den
Zollfahnder
an
(yeah)
Принеси
пакет
полный
травы,
посмотри
на
таможенника
(да)
Ey,
mein
Schmuck
ist
so
rein,
ich
hab
'ne
Nickelallergie
(haha)
Эй,
мои
украшения
такие
чистые,
у
меня
аллергия
на
никель
(ха-ха)
Bin
vom
Kush-Joint
high,
nimm
dich
mit
ins
Paradies
(wouh)
Я
под
кайфом
от
косяка
с
кушем,
возьму
тебя
с
собой
в
рай
(вау)
Sitze
drin
im
Jeep
(shit),
nicke
zu
dem
Beat
(ah)
Сижу
в
джипе
(чёрт),
киваю
в
такт
биту
(а)
Dicker
Batzen
in
der
Jeans
und
das
Trikot
von
Paris
(Cash)
Толстая
пачка
в
джинсах
и
футболка
Paris
(деньги)
Pack
die
Kilos
aus
der
Rederei
direkt
in
Mercedes
ein
(wrrm)
Забираю
килограммы
из
порта
прямо
в
Mercedes
(вррм)
Überall
dabei,
weil
ich
find
die
Moneten
geil
Везде
с
собой,
потому
что
нахожу
деньги
классными
Laufe
kurz
zum
Training
rein,
geh
auf
wie
ein
Hefeteig
Забегаю
на
тренировку,
поднимаюсь
как
тесто
на
дрожжах
Und
dann
wird
wieder
ein
Paket
verschweißt
(ah,
oh,
ja)
А
потом
снова
отправляется
посылка
(а,
о,
да)
Volle
Double-Cup,
rolle
übers
Schulterblatt
(ja)
Полный
двойной
стаканчик,
качусь
по
твоей
спине
(да)
Auto
ohne
Dach
macht
den
ganzen
Tag
Krach
Машина
без
крыши
весь
день
шумит
Hol
mir
Schwarz
und
Silber,
mache
deine
Bilder
platt
(haha)
Беру
черный
и
серебристый,
разбиваю
твои
картинки
(ха-ха)
Wie
lang
das
noch
so
geht,
weiß
nur
Gott,
Digga
(boom)
Как
долго
это
продлится,
знает
только
Бог,
братан
(бум)
Jeden
Tag
ein'n
Murder
Burger,
wir
nehmen
nicht
ab
Каждый
день
по
Murder
Burger,
мы
не
худеем
Entweder
im
Knast
oder
da
bei
Silbersack
Либо
в
тюрьме,
либо
у
Сильберсака
Zieh
dich
an
der
Ampel
raus
und
baller
dir
ein'n
Cut
(ja)
Сорвись
на
светофоре
и
сделай
себе
укол
(да)
Fuck
mich
nicht
ab,
Lord
Не
обламывай
меня,
Господи
Ein'n
klein'n
sitzen
(ja)
und
kein
Gewissen
(ne)
Маленький
перекус
(да)
и
никакой
совести
(нет)
Gazi
kommt
und
schießt
direkt
über
die
Hüfte
(pah,
pah)
Гази
приходит
и
стреляет
прямо
по
бедрам
(бах,
бах)
Dann
einsitzen
(ja),
bisschen
Zeit
drücken
(ja)
Потом
садимся
(да),
немного
жмём
на
время
(да)
Mich
vor
kei'm
bücken,
weil
keiner
kann
mich
ficken
Не
склоняюсь
ни
перед
кем,
потому
что
никто
не
может
меня
поиметь
Und
wir
brauchen
nicht
zu
reden,
weil
ich
rede
nicht,
lan
(haha)
И
нам
не
нужно
говорить,
потому
что
я
не
говорю,
чувак
(ха-ха)
Hier
wird
dem
Ehrenmann
seine
Ehre
genomm'n
(haha)
Здесь
у
человека
чести
отнимают
честь
(ха-ха)
Zieh
deine
Ohrläppchen
lang,
stech
dich
vorsätzlich
an
(was?)
Оттягивай
мочки
ушей,
коли
себя
преднамеренно
(что?)
Hau
dir
deine
Zähne
raus,
bevor
du
vorsprechen
kannst
(ba-bam)
Выбей
себе
зубы,
прежде
чем
сможешь
заговорить
(бам-бам)
CL
500,
ich
tret
ihn
mit
Bleifuß
(nyoom)
CL
500,
жму
на
газ
свинцовой
ногой
(ньoom)
Aus'm
Weg,
weil
ich
steh
unter
Zeitdruck
(geh)
С
дороги,
потому
что
я
ограничен
во
времени
(иди)
Scheißegal,
weil
ich
eh
wieder
reinmuss
(oh)
Пофиг,
потому
что
мне
все
равно
возвращаться
(о)
Und
was
bleibt
uns?
(Hah)
Wieder
Einschluss
(oh,
ja)
И
что
нам
остается?
(Ха)
Снова
заключение
(о,
да)
Volle
Double-Cup,
rolle
übers
Schulterblatt
(ja)
Полный
двойной
стаканчик,
качусь
по
твоей
спине
(да)
Auto
ohne
Dach
macht
den
ganzen
Tag
Krach
Машина
без
крыши
весь
день
шумит
Hol
mir
Schwarz
und
Silber,
mache
deine
Bilder
platt
(haha)
Беру
черный
и
серебристый,
разбиваю
твои
картинки
(ха-ха)
Wie
lang
das
noch
so
geht,
weiß
nur
Gott,
Digga
(boom)
Как
долго
это
продлится,
знает
только
Бог,
братан
(бум)
Jeden
Tag
ein'n
Murder
Burger,
wir
nehmen
nicht
ab
Каждый
день
по
Murder
Burger,
мы
не
худеем
Entweder
im
Knast
oder
da
bei
Silbersack
Либо
в
тюрьме,
либо
у
Сильберсака
Zieh
dich
an
der
Ampel
raus
und
baller
dir
ein'n
Cut
(ja)
Сорвись
на
светофоре
и
сделай
себе
укол
(да)
Fuck
mich
nicht
ab,
Lord
Не
обламывай
меня,
Господи
Nie
ein
3,5er,
bleibe
ein
Künstler
(hah)
Никогда
не
3,5,
остаюсь
артистом
(ха)
Eine
Runde
im
911er
um
die
Alster
(wrrm)
Круг
на
911-м
вокруг
Альстера
(вррм)
Guck,
was
ich
am
Hals
trag
(guck),
scharfes
im
Halfter
(poh)
Смотри,
что
у
меня
на
шее
(смотри),
острое
в
кобуре
(pow)
150.000
Euro-Schmuck
nur
im
Alltag
Ювелирные
изделия
за
150
000
евро
только
на
каждый
день
Meine
Jungs
hab'n
beste
Ware,
Qualität
ist
eins-a
У
моих
пацанов
лучший
товар,
качество
на
высоте
Und
du
kommst
von
ganz
alleine,
keiner
tut
Gewalt
an
(poh)
И
ты
приходишь
сам,
никто
не
применяет
насилия
(pow)
Eine
Nase,
deine
ganze
Fresse
ist
versteinert
Один
вдох,
все
твое
лицо
окаменело
Die
Jordans
sind
Einser,
alles
ist
Designer
(alles)
Джорданы
- первые,
все
дизайнерское
(все)
Große
Fresse
vor
den
Bullen,
weil
ich
nix
dabei
hab
(wrrm-wrrm)
Держусь
дерзко
перед
мусорами,
потому
что
у
меня
ничего
нет
(вррм-вррм)
Doch
die
Hurensöhne
finden
trotzdem
meinen
Grinder
(drück,
drück)
Но
эти
сукины
дети
все
равно
находят
мой
гриндер
(давлю,
давлю)
Sie
hab'n
mich
aufm
Kicker,
Digga,
trotzdem
mach
ich
weiter
(Hustle)
Они
поймали
меня
на
движении,
братан,
но
я
все
равно
продолжаю
(работаю)
Wenn
ich
einmal
freihab,
kraul
ich
meine
Eier
(oh,
ja)
Когда
у
меня
будет
выходной,
почешу
свои
яйца
(о,
да)
Volle
Double-Cup,
rolle
übers
Schulterblatt
(ja)
Полный
двойной
стаканчик,
качусь
по
твоей
спине
(да)
Auto
ohne
Dach
macht
den
ganzen
Tag
Krach
Машина
без
крыши
весь
день
шумит
Hol
mir
Schwarz
und
Silber,
mache
deine
Bilder
platt
(haha)
Беру
черный
и
серебристый,
разбиваю
твои
картинки
(ха-ха)
Wie
lang
das
noch
so
geht,
weiß
nur
Gott,
Digga
(boom)
Как
долго
это
продлится,
знает
только
Бог,
братан
(бум)
Jeden
Tag
ein'n
Murder
Burger,
wir
nehmen
nicht
ab
Каждый
день
по
Murder
Burger,
мы
не
худеем
Entweder
im
Knast
oder
da
bei
Silbersack
Либо
в
тюрьме,
либо
у
Сильберсака
Zieh
dich
an
der
Ampel
raus
und
baller
dir
ein'n
Cut
(ja)
Сорвись
на
светофоре
и
сделай
себе
укол
(да)
Fuck
mich
nicht
ab,
Lord
Не
обламывай
меня,
Господи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John-lorenz Moser, Maxwell Schaden, Kristoffer Jonas Klauss, Alexander Gabriel Lx, Tim Wilke, David Kraft, David Olfermann
Attention! Feel free to leave feedback.