Lyrics and translation LX & Maxwell, Maxwell & Gzuz - Jeden Tag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Messer
dabei
um
den
Umsatz
zu
schützen
Нож
с
собой,
чтобы
защитить
выручку,
Runde
verticken,
unter
den
Brücken
Разгоняю
товар
под
мостами,
Stech
auf
dich
ein
wenn
du
denkst
du
kannst
mich
rippen
Всажу
в
тебя,
если
думаешь,
что
можешь
меня
кинуть,
In
der
Not
trinkt
der
Hund
auch
aus
Pfützen
В
нужде
и
собака
из
лужи
пьет,
Stunde
schwitzen,
Zelle,
für′n
Arsch
Час
потею,
камера,
все
к
черту,
Zweiundzwanzig
Monate
Kelle
vom
Staat
Двадцать
два
месяца,
дубинка
от
государства,
Hände
vernarbt,
verbrenne
das
Gras
Руки
в
шрамах,
сжигаю
траву,
Und
verpenne
den
Tag
И
просыпаю
день,
Baby
ich
poussier
dich
Детка,
я
тебя
охмуряю,
Wär
ich
du
würd'
ich
alles
tun
für
mich
На
твоем
месте
я
бы
все
для
меня
сделал,
Hamburg
West,
Can
You
Feel
This?
Гамбург
Запад,
чувствуешь?
Wir
machen
Para,
aber
ihr
nich′,
ha
Мы
делаем
бабки,
а
вы
нет,
ха,
Wir
machen
unser'n
Job,
Digga,
jeden
Tag
Мы
делаем
свое
дело,
братан,
каждый
день,
Fokus
auf
Umsatz
Фокус
на
выручку,
Jeden
Tag
Ott
durch
die
Gegend
fahren
Каждый
день
с
травой
по
району
катаемся,
Zwanziger,
Fünfziger,
Hunderter
Двадцатки,
пятидесятки,
сотни,
Weil
wir
machen
unser'n
Job,
Digga,
jeden
Tag
Потому
что
мы
делаем
свое
дело,
братан,
каждый
день,
Krokos
haben
Hunger
Крокодилы
голодны,
Jeden
Tag
Ott
durch
die
Gegend
fahren
Каждый
день
с
травой
по
району
катаемся,
Zwanziger,
Fünfziger,
Hunderter
Двадцатки,
пятидесятки,
сотни,
In
meiner
Gegend
rettet
dir
die
B-Säule
das
Leben
В
моем
районе
центральная
стойка
спасает
жизнь,
Kugeln
fliegen
wegen
Schwachsinn
Пули
летают
из-за
какой-то
чуши,
Jungs
die
heute
Gas
geben,
nach
der
Macht
streben
Пацаны
жмут
на
газ,
стремятся
к
власти,
Siehst
du
morgen
schon
in
Knast
geh′n,
Ey
Завтра
увидишь
их
идущими
в
тюрьму,
эй,
Santa
Pauli,
meine
große
Liebe,
Bruda
Санкт-Паули,
моя
большая
любовь,
брат,
Dieses
Luder,
von
der
ich
nie
genug
hab
Эта
стерва,
которой
мне
всегда
мало,
Doch
pass
auf,
es
gibt
nur
ein
Motto
hier
Но
будь
осторожен,
здесь
только
один
девиз:
Du
wärst
nicht
der
erste
der
erstochen
wird
Ты
не
первый,
кого
зарезали,
Friss
oder
stirb,
Schütze,
was
dir
gehört
Жрать
или
умереть,
защищай
то,
что
тебе
принадлежит,
Der
Sound
vom
V8
is′
mir
das
Leben
wert
Звук
V8
для
меня
дороже
жизни,
Denn
hier
in
Hamburg
kommt
die
Ware
mit
dem
Boot
an
Ведь
здесь,
в
Гамбурге,
товар
приходит
на
корабле,
Du
brauchst
frische
Vitamine,
komm
zum
Obststand
Нужны
свежие
витамины,
иди
на
фруктовый
лоток,
Wenn
du
Obst
brauchst,
los,
lauf
zum
Hochhaus
Если
нужны
фрукты,
бегом
к
высотке,
Heute
noch
im
Koksrausch,
doch
morgen
komm'
ich
groß
raus
Сегодня
в
коксовом
угаре,
но
завтра
я
вырвусь,
Maxwell,
die
frische
meiner
Frucht
is′
unfassbar
Maxwell,
свежесть
моего
фрукта
невероятна,
Kuck
ma',
mein
Plasma,
fiel
runter
vom
Laster
Смотри,
моя
плазма,
упала
с
грузовика,
Bunker,
Zaster
und
genieß′
mein
Leben
Бункер,
бабки
и
наслаждаюсь
жизнью,
Viele
reden,
obwohl
sie
nicht
viel
versteh'n
Многие
говорят,
хотя
мало
что
понимают,
Wir
beliefern
jeden,
aber
quatsch
nicht
Мы
снабжаем
всех,
но
не
болтай
лишнего,
Weil
sonst
der
Staat
mich
gleich
in
den
Knast
schickt
А
то
государство
сразу
отправит
меня
в
тюрьму,
187
is′
der
heißeste
Scheiß
187
- самый
крутой,
Über-Qualität
für
den
Preis
im
Vergleich
Суперкачество
за
такую
цену,
Bin
die
meiste
Zeit
high,
Nigga
Большую
часть
времени
я
под
кайфом,
нигга,
Fruchtiger
Trostspender
Фруктовый
утешитель,
Ein
Anruf
und
los
rennt
der
Obsthändler
Один
звонок,
и
фруктовщик
бежит,
Wir
machen
unser'n
Job,
Digga,
jeden
Tag
Мы
делаем
свое
дело,
братан,
каждый
день,
Fokus
auf
Umsatz
Фокус
на
выручку,
Jeden
Tag
Ott
durch
die
Gegend
fahren
Каждый
день
с
травой
по
району
катаемся,
Zwanziger,
Fünfziger,
Hunderter
Двадцатки,
пятидесятки,
сотни,
Wir
machen
unser'n
Job,
Digga,
jeden
Tag
Мы
делаем
свое
дело,
братан,
каждый
день,
Fokus
auf
Umsatz
Фокус
на
выручку,
Jeden
Tag
Ott
durch
die
Gegend
fahren
Каждый
день
с
травой
по
району
катаемся,
Zwanziger,
Fünfziger,
Hunderter
Двадцатки,
пятидесятки,
сотни,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): - Gzuz, Alexander Hutzler, Maxwell Schaden, Konrad Janz
Attention! Feel free to leave feedback.