Lyrics and translation LYAN - Hasta Luego
Después
de
tanto
tiempo
После
стольких
лет
Tú
quieres
saber
de
mí
Ты
хочешь
знать
о
моих
делах
Pa′
hacerme
perder
el
tiempo
Заставить
меня
терять
время
впустую
Pero
ya
no
estoy
pa'
ti
Но
я
больше
не
для
тебя
Me
viste
sufrir,
me
viste
llorar
Ты
видела,
как
я
страдал,
видела,
как
я
плакал
No
lo
puedo
tolerar
Я
не
могу
этого
терпеть
Ahora
me
llama
pa′
volver
Теперь
ты
зовешь
меня
вернуться
Pero
no
se
va
a
poder
Но
этого
не
будет
Y
yo
no
caigo
en
tu
juego
И
я
не
поддамся
на
твою
уловку
Baby
hasta
luego
Сладкая,
до
свидания
Yo
no
quiero
na'
de
ti,
de
ti,
de
ti
Я
ничего
не
хочу
от
тебя,
от
тебя,
от
тебя
Por
mi
te
puedes
morir,
morir,
morir
Умри
из-за
меня,
умри,
умри
Y
yo
no
caigo
en
tu
juego
И
я
не
поддамся
на
твою
уловку
Baby
hasta
luego
Сладкая,
до
свидания
Yo
no
quiero
na'
de
ti,
de
ti,
de
ti
Я
ничего
не
хочу
от
тебя,
от
тебя,
от
тебя
Por
mi
te
puedes
morir,
morir,
morir
Умри
из-за
меня,
умри,
умри
¿Y
por
qué
me
buscaste?
И
почему
же
ты
меня
искала?
Si
ya
me
perdiste
Если
уже
потеряла
Nunca
lo
olvidaste
Ты
никогда
не
забывала
Y
lo
que
hicimos
no
borraste
И
не
стирала
того,
что
мы
сотворили
Nunca
me
enteré,
nunca
me
enteré
Я
никогда
не
узнал,
никогда
не
узнал
Y
si
se
buscó
a
otro
lo
hizo
aparte
И
если
искала
другого,
то
делала
это
отдельно
Si
no
me
ha
olvidado,
pa′
que
sufra
olvidando
Если
ты
не
забыла
меня,
то
страдай
от
забвения
Si
me
sigue
pensando,
que
me
vaya
olvidando
Если
ты
продолжаешь
думать
обо
мне,
то
забудь
меня
Si
no
me
ha
olvidado,
pa′
que
sufra
olvidando
Если
ты
не
забыла
меня,
то
страдай
от
забвения
Si
me
sigue
pensando,
que
me
vaya
olvidando
Если
ты
продолжаешь
думать
обо
мне,
то
забудь
меня
Una
vez,
que
perdió
la
timidez
Однажды
ты
потеряла
робость
Nunca
fue
la
misma,
yes
Ты
никогда
не
стала
прежней
La
única
que
me
sigue
llamando
Единственная,
кто
продолжает
мне
звонить
Y
le
sigo
contestando
И
я
продолжаю
отвечать
Y
yo
no
caigo
en
tu
juego
И
я
не
поддамся
на
твою
уловку
Baby
hasta
luego
Сладкая,
до
свидания
Yo
no
quiero
na'
de
ti,
de
ti,
de
ti
Я
ничего
не
хочу
от
тебя,
от
тебя,
от
тебя
Por
mi
te
puedes
morir,
morir,
morir
Умри
из-за
меня,
умри,
умри
Y
yo
no
caigo
en
tu
juego
И
я
не
поддамся
на
твою
уловку
Baby
hasta
luego
Сладкая,
до
свидания
Yo
no
quiero
na′
de
ti,
de
ti,
de
ti
Я
ничего
не
хочу
от
тебя,
от
тебя,
от
тебя
Por
mi
te
puedes
morir,
morir,
morir
Умри
из-за
меня,
умри,
умри
Una
vez,
que
perdió
la
timidez
Однажды
ты
потеряла
робость
Nunca
fue
la
misma,
yes
Ты
никогда
не
стала
прежней
La
única
que
me
sigue
llamando
Единственная,
кто
продолжает
мне
звонить
Y
le
sigo
contestando
И
я
продолжаю
отвечать
Y
por
mi
te
puedes
morir
Из-за
меня
ты
можешь
умереть
Si
quieres
pago
la
caja
pa'
servir
Если
хочешь,
заплачу
за
гроб,
чтобы
тебя
похоронить
Fue
que
no
me
gasté
más
de
dos
mil
Ведь
я
не
потратил
больше
двух
тысяч
Pa′
ti
se
acabó
el
cojet
Для
тебя
больше
нет
постельных
утех
Y
no
tiene
refill
И
не
будет
добавки
¿Cómo
piensas
olvidarme
si
apenas
puedes
dormir?
Как
ты
думаешь
забыть
меня,
если
ты
не
можешь
нормально
спать?
Si
te
mueres
me
da
igual
Если
ты
умрешь,
мне
будет
все
равно
Igual
voy
a
averiguar
Я
все
равно
узнаю
Dónde
estás
en
la
otra
vida
В
какой
загробной
жизни
ты
окажешься
Para
volverte
a
pichar
Чтобы
снова
тебя
трахнуть
Si
te
mueres
me
da
igual
Если
ты
умрешь,
мне
будет
все
равно
Igual
voy
a
averiguar
Я
все
равно
узнаю
En
que
vida
caíste
В
каком
мире
ты
окажешься
Pa'
yo
nunca
llegar
Чтобы
никогда
туда
не
попасть
Después
de
tanto
tiempo
После
стольких
лет
Tú
quieres
saber
de
mí
Ты
хочешь
знать
о
моих
делах
Pa′
hacerme
perder
el
tiempo
Заставить
меня
терять
время
впустую
Pero
ya
no
estoy
pa'
ti
Но
я
больше
не
для
тебя
Me
viste
sufrir,
me
viste
llorar
Ты
видела,
как
я
страдал,
видела,
как
я
плакал
No
lo
puedo
tolerar
Я
не
могу
этого
терпеть
Ahora
me
llama
pa'
volver
Теперь
ты
зовешь
меня
вернуться
Pero
no
se
va
a
poder
Но
этого
не
будет
Y
yo
no
caigo
en
tu
juego
И
я
не
поддамся
на
твою
уловку
Baby
hasta
luego
Сладкая,
до
свидания
Yo
no
quiero
na′
de
ti,
de
ti,
de
ti
Я
ничего
не
хочу
от
тебя,
от
тебя,
от
тебя
Por
mi
te
puedes
morir,
morir,
morir
Умри
из-за
меня,
умри,
умри
Y
yo
no
caigo
en
tu
juego
И
я
не
поддамся
на
твою
уловку
Baby
hasta
luego
Сладкая,
до
свидания
Yo
no
quiero
na′
de
ti,
de
ti,
de
ti
Я
ничего
не
хочу
от
тебя,
от
тебя,
от
тебя
Por
mi
te
puedes
morir,
morir,
morir
Умри
из-за
меня,
умри,
умри
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lyan
Album
1990
date of release
19-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.