Lyrics and translation LZ7 - Colour
Some
of
us
are
living
with
racist
faces,
so
I'm
chatting
with
my
asian
mate
to
say
this,
ya'
skin,
ya'
colour,
it
don't
matter
coz
we
brothers
and
my
God
up
in
heaven
yeah
he
always
love
us
yo'.
Некоторые
из
нас
живут
с
расистскими
лицами,
так
что
я
болтаю
со
своим
азиатским
приятелем,
чтобы
сказать
вот
что:
твоя
кожа,
твой
цвет,
это
не
имеет
значения,
потому
что
мы
братья,
и
мой
Бог
на
небесах,
да,
он
всегда
любит
нас,
йоу.
I
ain't
tryin'
to
be
something
that
I'm
not,
I
just
know
this
subjects
heavy
so
I
drop
it
like
its
hot
what,
I'm
not
sayin'
my
opinion
is
right
I
just
know
that
he
loves
you
whether
black
or
white,
asian,
carcasian,
one
nation,
we
made
in
his
image
we
created
to
praise
him,
face
it,
it's
all
about
coloured
faces
that
we
don't
understand
we
end
up
racist.
Я
не
пытаюсь
быть
кем-то,
кем
не
являюсь,
я
просто
знаю,
что
эта
тема
тяжелая,
поэтому
я
бросаю
ее,
как
горячую,
что,
я
не
говорю,
что
мое
мнение
правильно,
я
просто
знаю,
что
он
любит
тебя,
будь
то
черный
или
белый,
азиат,
каркасианец,
одна
нация,
которую
мы
создали
в
его
жизни.
образ,
который
мы
создали,
чтобы
восхвалять
его,
посмотри
правде
в
глаза,все
дело
в
цветных
лицах,
которых
мы
не
понимаем,
мы
становимся
расистами.
So
from
UK
to
world
we
be
making
it
hot
and
then
from
border
to
border
wanna'
see
racism
drop
what.
Так
что
от
Великобритании
до
всего
мира
мы
будем
делать
это
жарко,
а
потом
от
границы
до
границы
хотим
увидеть,
как
расизм
отбросит
все
это.
Don't
be
thinkin'
that
ya'
better
than
ya'
brother,
we
still
bleed
when
we
cut
it
doesn't
matter
the
colour.
Не
думай,
что
ты
лучше
своего
брата,
мы
все
равно
кровоточим,
когда
режем,
и
не
важно,
какого
цвета.
Why
do
you
live
your
life
this
way,
coz
colour
don't
change
a
man
Почему
ты
так
живешь,
ведь
цвет
не
меняет
человека?
Inside
you
know
we
all
the
same,
coz
colour
don't
change
a
man
Внутри
ты
знаешь,
что
мы
все
одинаковы,
потому
что
цвет
кожи
не
меняет
человека.
Aid
tharn
karthay
heggar
hey
I
lay
it
down
in
my
fathers
tongue
coz'
I
got
something
to
say.
Эйд
Тарн
картэй
хеггар
Эй,
я
положил
это
на
язык
своего
отца,
потому
что
мне
есть
что
сказать.
Merry
brah
larthey
cos
gal
toe
be
geerh,
why
we
arguing
over
nothin'
is
it
coz'
of
fear.
Веселый
братан
лартей,
потому
что
Гал
нолик
будет
гирх,
почему
мы
спорим
ни
из-за
чего,
это
из-за
страха.
Why
can't
we
just
get
along
with
each
other?
Почему
мы
не
можем
просто
поладить
друг
с
другом?
Karthey
nee
eccah
doe
denarh
raey
sucka
they.
Karthey
nee
eccah
doe
denarh
raey
sucka
they.
Brah
ho
lar
ronah
ecc
doe
denah
rung
faraak
kar
key,
colour
means
nothin'
so
stop
being
lame.
Brah
ho
lar
ronah
ecc
doe
denah
rung
faraak
kar
key,
цвет
ничего
не
значит,
так
что
перестань
быть
хромой.
Through
many
different
cultures
all
across
the
globe
I
can
see
people
fighting
about
who's
wrong
or
right
about
who's
black
or
white
or
who's
dark
or
light,
underneath
the
skin
we're
all
the
same
alright!
Во
многих
разных
культурах
по
всему
миру
я
вижу,
как
люди
борются
за
то,
кто
прав,
кто
прав,
кто
черный,
а
кто
Белый,
кто
темный,
а
кто
светлый,
но
в
глубине
души
мы
все
одинаковы.
"Oh
get
over
yourself
brother"
just
because
that
breahs
face
is
a
different
colour!
"О,
приди
в
себя,
брат"
только
потому,
что
у
этого
Бреа
лицо
другого
цвета!
My
father
God
in
heaven
loves
him
like
any
other.
Мой
отец
Бог
на
небесах
любит
его,
как
и
любого
другого.
You
we
made
in
his
image.
Тебя
мы
сотворили
по
его
образу
и
подобию.
You're
related
you
are
brothers!
Вы
родственники,
вы
братья!
Why
do
you
live
your
life
this
way,
coz
colour
don't
change
a
man
Почему
ты
так
живешь,
ведь
цвет
не
меняет
человека?
Inside
you
know
we
all
the
same,
coz
colour
don't
change
a
man
Внутри
ты
знаешь,
что
мы
все
одинаковы,
потому
что
цвет
кожи
не
меняет
человека.
Next
time
that
you
think
of
injustice,
think
this,
that
colour
don't
change
a
man,
В
следующий
раз,
когда
ты
подумаешь
о
несправедливости,
подумай
вот
о
чем:
этот
цвет
не
меняет
человека.
Next
time
that
you
wanna'
be
racist,
think
this,
that
colour
don't
change
a
man.
В
следующий
раз,
когда
захочешь
быть
расистом,
подумай
вот
о
чем:
цвет
кожи
не
меняет
человека.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lindsay West, Obi Simbarashe Mhondera, Langalihle Maplanka, Andrew Michael Lunch, Dhillon Mandiwala
Album
Ruckus
date of release
19-03-2006
Attention! Feel free to leave feedback.