Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Might As Well 2
Könnte Genauso Gut 2 Sein
Y'all
look
tired
like
a
zombie
in
This
game
Ihr
seht
alle
müde
aus,
wie
Zombies
in
diesem
Spiel
Wanna
bond
then
it's
James
Willst
du
eine
Bindung,
dann
bin
ich
James
Take
butt
and
kick
names
Ich
trete
Ärsche
und
nenne
Namen
Dyslexic
or
insane
Legastheniker
oder
verrückt
Talking
skeptic
like
I'm
in
chains
Rede
skeptisch,
als
wäre
ich
in
Ketten
Talking
hectic
but
I
remain
Rede
hektisch,
aber
ich
bleibe
Say
a
lot
but
I
can
back
it
still
Sage
viel,
aber
ich
kann
es
immer
noch
belegen
Say
a
prayer
my
confessions
ill
Spreche
ein
Gebet,
meine
Geständnisse
sind
krank
Popped
another
vein
to
show
my
Skill
Habe
eine
weitere
Ader
platzen
lassen,
um
mein
Können
zu
zeigen
Cocked
and
then
I
aim
overkill
Gespannt
und
dann
ziele
ich,
Overkill
Cocky
and
my
prides
over
filled
Überheblich
und
mein
Stolz
ist
überfüllt
Gotta
drain
it
but
I
never
will
Muss
es
ablassen,
aber
ich
werde
es
nie
tun
In
the
lobby
with
a
hottie
and
we
Sippin
on
bacardi
In
der
Lobby
mit
einer
Süßen,
wir
nippen
an
Bacardi
But
we'll
never
Be
somebody
I'm
Just
hoping
she
Don't
call
me
Aber
wir
werden
nie
jemand
sein,
ich
hoffe
nur,
sie
ruft
mich
nicht
an
With
my
shawty
Talking
over
Me
a
wife
or
an
Over
dose
of
Dopamine
Mit
meiner
Kleinen,
rede
über
eine
Frau
oder
eine
Überdosis
Dopamin
I'm
White
but
don't
ever
put
that
Over
me
Ich
bin
weiß,
aber
setz
das
nie
über
mich
Cause
I'm
hip
with
the
black
Music
Weil
ich
mit
der
schwarzen
Musik
vertraut
bin
Don't
agree
well
let's
agree
that
You're
stupid
Stimmst
du
nicht
zu,
dann
lass
uns
übereinkommen,
dass
du
dumm
bist
And
my
dreams
coming
true
Cause
they
all
lucid
Und
meine
Träume
werden
wahr,
weil
sie
alle
luzide
sind
I
ain't
talking
bout
drip
in
the
rap
Game
but
its
well
suited
Ich
rede
nicht
von
"Drip"
im
Rap-Game,
aber
es
passt
gut
I'm
in
hell
uprooting
these
Demons
causing
hell
for
no
Reason
Ich
bin
in
der
Hölle,
entwurzele
diese
Dämonen,
verursache
Hölle
ohne
Grund
It's
summer
right
now
but
what's
Next
is
my
season
Es
ist
gerade
Sommer,
aber
was
als
Nächstes
kommt,
ist
meine
Jahreszeit
Ya
hope
to
go
with
the
flow
Du
hoffst,
mit
dem
Strom
zu
schwimmen
Ya
hope
to
know
what
you
Wrote
Du
hoffst,
zu
wissen,
was
du
geschrieben
hast
Ya
hope
to
handle
everything
the
Way
you
think
it
should
go
Du
hoffst,
alles
so
zu
handhaben,
wie
du
denkst,
dass
es
laufen
sollte
The
way
you
planned
it
before
So,
wie
du
es
vorher
geplant
hast
The
way
you
planned
it
is
old
Die
Art,
wie
du
es
geplant
hast,
ist
alt
Sometimes
you
gotta
go
broke
Before
you
pile
the
gold
Manchmal
musst
du
pleitegehen,
bevor
du
das
Gold
stapelst
Sometimes
you
gotta
be
bold
Manchmal
musst
du
mutig
sein
But
never
arrogant
Aber
niemals
arrogant
Apparently
I'm
there
Anscheinend
bin
ich
da
And
it's
imperative
Und
es
ist
unerlässlich
By
airing
it
Indem
ich
es
ausspreche
I
care
for
it
Ich
kümmere
mich
darum
Not
really
Nicht
wirklich
I'm
just
staring
at
the
thing
they
Say'll
kill
me
Ich
starre
nur
auf
das
Ding,
von
dem
sie
sagen,
es
wird
mich
umbringen
I'm
just
barely
getting
started
yet
I'm
feeling
Ich
fange
gerade
erst
an,
aber
ich
fühle
mich
Like
the
best
or
the
worst
Wie
der
Beste
oder
der
Schlechteste
Like
I
invested
in
dirt
Als
hätte
ich
in
Dreck
investiert
I
think
I
bested
the
curse
Ich
glaube,
ich
habe
den
Fluch
überwunden
But
still
I'm
restless
and
hurt
Aber
ich
bin
immer
noch
ruhelos
und
verletzt
I
think
my
chest
is
unnerved
Ich
glaube,
meine
Brust
ist
entnervt
Cause
I
got
six
feet
of
dirt
Weil
ich
sechs
Fuß
Dreck
habe,
Süße
I
got
you
listening
to
Burt
Ich
bringe
dich
dazu,
Burt
zuzuhören
Gotta
round
up
my
thoughts
With
a
lasso
Muss
meine
Gedanken
mit
einem
Lasso
einfangen
One
girl
any
more
would
be
a
Hassle
Ein
Mädchen,
jede
weitere
wäre
ein
Stress
Same
drive
new
axle
Gleicher
Antrieb,
neue
Achse
Don't
tell
Mario
I'm
takin
this
Peach
to
my
castle
Sag
Mario
nicht,
dass
ich
diesen
Pfirsich
in
mein
Schloss
bringe
In
the
matrix
I'll
pop
both
Capsules
In
der
Matrix
werde
ich
beide
Kapseln
schlucken
That's
a
diss
well
dang
I'm
Baffled
Das
ist
ein
Diss,
na
ja,
verdammt,
ich
bin
verblüfft
Like
a
membership
I'm
not
easily
Canceled
Wie
eine
Mitgliedschaft
bin
ich
nicht
leicht
zu
kündigen
Made
a
beat
with
some
hand
Made
samples
Habe
einen
Beat
mit
einigen
handgemachten
Samples
gemacht
Shine
from
the
sweat
til
my
skin
Look
dazzled
Glänze
vom
Schweiß,
bis
meine
Haut
schillernd
aussieht
If
imma
rose
who's
Axel
Wenn
ich
eine
Rose
bin,
wer
ist
dann
Axel?
By
now
you
should
know
Imma
A******
Inzwischen
solltest
du
wissen,
dass
ich
ein
A******
bin
This
is
for
the
family
I'll
keep
That
censored
Das
ist
für
die
Familie,
ich
werde
das
zensiert
lassen
Wanna
beat
then
you
can
wait
til
It
renders
Willst
du
einen
Beat,
dann
kannst
du
warten,
bis
er
gerendert
ist
Now
my
Instagram
full
of
Pretenders
Jetzt
ist
mein
Instagram
voll
von
Heuchlern
Kiss
ups
and
trolls
it's
a
hella
Good
thing
that
my
skin
got
Denser
Schmeichler
und
Trolle,
es
ist
eine
verdammt
gute
Sache,
dass
meine
Haut
dichter
geworden
ist
If
you
like
Might
as
Well
then
I
Might
as
well
write
another
Wenn
dir
"Might
as
Well"
gefällt,
dann
könnte
ich
genauso
gut
noch
einen
schreiben
Two
records
let
me
know
if
There's
a
topic
I
ain't
covered
Zwei
Platten,
lass
mich
wissen,
wenn
es
ein
Thema
gibt,
das
ich
nicht
behandelt
habe
New
flows
and
every
one
got
Buttered
Neue
Flows
und
jeder
einzelne
ist
gebuttert
Gotta
birds
eye
view
with
this
Buzzard
Habe
eine
Vogelperspektive
mit
diesem
Bussard
Gotta
birds
eye
view
from
the
Nest
I
hover
Habe
eine
Vogelperspektive
vom
Nest
aus,
ich
schwebe
Billie
Jean
well
that
girls
not
my
Lover
Billie
Jean,
nun,
dieses
Mädchen
ist
nicht
meine
Liebste
Just
a
girl
that
ain't
met
my
Mother
Nur
ein
Mädchen,
das
meine
Mutter
nicht
kennengelernt
hat
Or
me
for
that
matter
I
don't
Know
her
Oder
mich,
um
genau
zu
sein,
ich
kenne
sie
nicht
When
I
make
a
new
song
she'll
Beg
til
I
show
her
Wenn
ich
einen
neuen
Song
mache,
wird
sie
betteln,
bis
ich
ihn
ihr
zeige
Like
Kraft
when
I
wake
up
I
just
Make
cheddar
Wie
Kraft,
wenn
ich
aufwache,
mache
ich
einfach
Cheddar
Imma
run
on
sentence
well
Here's
a
four
word
letter
Ich
bin
ein
Schachtelsatz,
nun,
hier
ist
ein
Vier-Wort-Brief
F***
you
I'm
better
F***
dich,
ich
bin
besser
I
look
dope
in
my
brand
new
Sweater
Ich
sehe
in
meinem
brandneuen
Pullover
verdammt
gut
aus
Double
G
print
with
that
red
Snake
Doppel-G-Print
mit
dieser
roten
Schlange
Got
drama
til
my
headaches
Habe
Drama,
bis
meine
Kopfschmerzen
I
should
get
away
for
my
head's
Sake
Ich
sollte
weggehen,
um
meines
Kopfes
willen
Take
meds
or
will
the
meds
take
Medikamente
nehmen
oder
werden
die
Medikamente
After
Juice
WRLD
who's
gonna
Medicate
Nach
Juice
WRLD,
wer
wird
mich
behandeln
Save
face
til
I
legislate
Wahre
mein
Gesicht,
bis
ich
Gesetze
erlasse
When
I
close
my
eyes
I
just
Levitate
Wenn
ich
meine
Augen
schließe,
schwebe
ich
einfach
I
can't
write
no
verse
till
I
Meditate
Ich
kann
keine
Strophe
schreiben,
bis
ich
meditiere
You
don't
write
dawg
you
just
Take
bars
for
you
to
emulate
Du
schreibst
nicht,
Kumpel,
du
nimmst
nur
Takte,
um
sie
nachzuahmen
Would
it
kill
you
to,
be
original
For
heaven's
sakes
Würde
es
dich
umbringen,
originell
zu
sein,
um
Himmels
willen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aydin Schupbach
Attention! Feel free to leave feedback.