LZRS - Might As Well 2 - translation of the lyrics into German

Might As Well 2 - LZRStranslation in German




Might As Well 2
Könnte Genauso Gut 2 Sein
Y'all look tired like a zombie in This game
Ihr seht alle müde aus, wie Zombies in diesem Spiel
Wanna bond then it's James
Willst du eine Bindung, dann bin ich James
Take butt and kick names
Ich trete Ärsche und nenne Namen
Dyslexic or insane
Legastheniker oder verrückt
Talking skeptic like I'm in chains
Rede skeptisch, als wäre ich in Ketten
Talking hectic but I remain
Rede hektisch, aber ich bleibe
Chill
Cool
Say a lot but I can back it still
Sage viel, aber ich kann es immer noch belegen
Say a prayer my confessions ill
Spreche ein Gebet, meine Geständnisse sind krank
Popped another vein to show my Skill
Habe eine weitere Ader platzen lassen, um mein Können zu zeigen
Cocked and then I aim overkill
Gespannt und dann ziele ich, Overkill
Cocky and my prides over filled
Überheblich und mein Stolz ist überfüllt
Gotta drain it but I never will
Muss es ablassen, aber ich werde es nie tun
Oh well
Na ja
In the lobby with a hottie and we Sippin on bacardi
In der Lobby mit einer Süßen, wir nippen an Bacardi
But we'll never Be somebody I'm Just hoping she Don't call me
Aber wir werden nie jemand sein, ich hoffe nur, sie ruft mich nicht an
With my shawty Talking over Me a wife or an Over dose of Dopamine
Mit meiner Kleinen, rede über eine Frau oder eine Überdosis Dopamin
I'm White but don't ever put that Over me
Ich bin weiß, aber setz das nie über mich
Cause I'm hip with the black Music
Weil ich mit der schwarzen Musik vertraut bin
Don't agree well let's agree that You're stupid
Stimmst du nicht zu, dann lass uns übereinkommen, dass du dumm bist
And my dreams coming true Cause they all lucid
Und meine Träume werden wahr, weil sie alle luzide sind
I ain't talking bout drip in the rap Game but its well suited
Ich rede nicht von "Drip" im Rap-Game, aber es passt gut
I'm in hell uprooting these Demons causing hell for no Reason
Ich bin in der Hölle, entwurzele diese Dämonen, verursache Hölle ohne Grund
It's summer right now but what's Next is my season
Es ist gerade Sommer, aber was als Nächstes kommt, ist meine Jahreszeit
Ya hope to go with the flow
Du hoffst, mit dem Strom zu schwimmen
Ya hope to know what you Wrote
Du hoffst, zu wissen, was du geschrieben hast
Ya hope to handle everything the Way you think it should go
Du hoffst, alles so zu handhaben, wie du denkst, dass es laufen sollte
The way you planned it before
So, wie du es vorher geplant hast
The way you planned it is old
Die Art, wie du es geplant hast, ist alt
Sometimes you gotta go broke Before you pile the gold
Manchmal musst du pleitegehen, bevor du das Gold stapelst
Sometimes you gotta be bold
Manchmal musst du mutig sein
But never arrogant
Aber niemals arrogant
Apparently I'm there
Anscheinend bin ich da
And it's imperative
Und es ist unerlässlich
By airing it
Indem ich es ausspreche
I care for it
Ich kümmere mich darum
Embarrassing
Peinlich
Not really
Nicht wirklich
I'm just staring at the thing they Say'll kill me
Ich starre nur auf das Ding, von dem sie sagen, es wird mich umbringen
I'm just barely getting started yet I'm feeling
Ich fange gerade erst an, aber ich fühle mich
Like the best or the worst
Wie der Beste oder der Schlechteste
Like I invested in dirt
Als hätte ich in Dreck investiert
I think I bested the curse
Ich glaube, ich habe den Fluch überwunden
But still I'm restless and hurt
Aber ich bin immer noch ruhelos und verletzt
I think my chest is unnerved
Ich glaube, meine Brust ist entnervt
Cause I got six feet of dirt
Weil ich sechs Fuß Dreck habe, Süße
I got you listening to Burt
Ich bringe dich dazu, Burt zuzuhören
Gotta round up my thoughts With a lasso
Muss meine Gedanken mit einem Lasso einfangen
One girl any more would be a Hassle
Ein Mädchen, jede weitere wäre ein Stress
Same drive new axle
Gleicher Antrieb, neue Achse
Don't tell Mario I'm takin this Peach to my castle
Sag Mario nicht, dass ich diesen Pfirsich in mein Schloss bringe
In the matrix I'll pop both Capsules
In der Matrix werde ich beide Kapseln schlucken
That's a diss well dang I'm Baffled
Das ist ein Diss, na ja, verdammt, ich bin verblüfft
Like a membership I'm not easily Canceled
Wie eine Mitgliedschaft bin ich nicht leicht zu kündigen
Made a beat with some hand Made samples
Habe einen Beat mit einigen handgemachten Samples gemacht
Shine from the sweat til my skin Look dazzled
Glänze vom Schweiß, bis meine Haut schillernd aussieht
If imma rose who's Axel
Wenn ich eine Rose bin, wer ist dann Axel?
By now you should know Imma A******
Inzwischen solltest du wissen, dass ich ein A****** bin
This is for the family I'll keep That censored
Das ist für die Familie, ich werde das zensiert lassen
Wanna beat then you can wait til It renders
Willst du einen Beat, dann kannst du warten, bis er gerendert ist
Now my Instagram full of Pretenders
Jetzt ist mein Instagram voll von Heuchlern
Kiss ups and trolls it's a hella Good thing that my skin got Denser
Schmeichler und Trolle, es ist eine verdammt gute Sache, dass meine Haut dichter geworden ist
If you like Might as Well then I Might as well write another
Wenn dir "Might as Well" gefällt, dann könnte ich genauso gut noch einen schreiben
Two records let me know if There's a topic I ain't covered
Zwei Platten, lass mich wissen, wenn es ein Thema gibt, das ich nicht behandelt habe
New flows and every one got Buttered
Neue Flows und jeder einzelne ist gebuttert
Gotta birds eye view with this Buzzard
Habe eine Vogelperspektive mit diesem Bussard
Gotta birds eye view from the Nest I hover
Habe eine Vogelperspektive vom Nest aus, ich schwebe
Billie Jean well that girls not my Lover
Billie Jean, nun, dieses Mädchen ist nicht meine Liebste
Just a girl that ain't met my Mother
Nur ein Mädchen, das meine Mutter nicht kennengelernt hat
Or me for that matter I don't Know her
Oder mich, um genau zu sein, ich kenne sie nicht
When I make a new song she'll Beg til I show her
Wenn ich einen neuen Song mache, wird sie betteln, bis ich ihn ihr zeige
Like Kraft when I wake up I just Make cheddar
Wie Kraft, wenn ich aufwache, mache ich einfach Cheddar
Imma run on sentence well Here's a four word letter
Ich bin ein Schachtelsatz, nun, hier ist ein Vier-Wort-Brief
F*** you I'm better
F*** dich, ich bin besser
I look dope in my brand new Sweater
Ich sehe in meinem brandneuen Pullover verdammt gut aus
Double G print with that red Snake
Doppel-G-Print mit dieser roten Schlange
Got drama til my headaches
Habe Drama, bis meine Kopfschmerzen
I should get away for my head's Sake
Ich sollte weggehen, um meines Kopfes willen
Take meds or will the meds take
Medikamente nehmen oder werden die Medikamente
After Juice WRLD who's gonna Medicate
Nach Juice WRLD, wer wird mich behandeln
Save face til I legislate
Wahre mein Gesicht, bis ich Gesetze erlasse
When I close my eyes I just Levitate
Wenn ich meine Augen schließe, schwebe ich einfach
I can't write no verse till I Meditate
Ich kann keine Strophe schreiben, bis ich meditiere
You don't write dawg you just Take bars for you to emulate
Du schreibst nicht, Kumpel, du nimmst nur Takte, um sie nachzuahmen
Would it kill you to, be original For heaven's sakes
Würde es dich umbringen, originell zu sein, um Himmels willen





Writer(s): Aydin Schupbach


Attention! Feel free to leave feedback.