Lyrics and translation La-33 - Vendedor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
vendedor
ambulante
Я
уличный
торговец,
Y
salgo
a
rebuscar
И
я
выхожу
на
поиски,
El
salario
pa′
mis
hijos
Заработать
на
детей,
Y
la
pensión
pagar
И
квартплату
заплатить.
Vendo
jarabe
Totumo
Продаю
сироп
Тотомо,
Pomada
que
untar
Мазь
для
натирания,
Galletas
y
caramelos
Печенье
и
карамельки,
Y
el
maní
con
sal
И
арахис
с
солью.
En
el
bus
urbano
В
городском
автобусе
Siempre
he
camella'o
Всегда
я
вкалывал,
Llega
la
batida
Начинается
облава,
Y
me
han
arresta′o
И
меня
арестовывают.
Soy
un
bachiller
Я
выпускник
школы,
Con
diploma
'e
grado
С
аттестатом
в
руках,
Y
he
cargado
bultos
(Yo)
И
я
таскал
мешки
(Я),
Hasta
en
el
mercado
Даже
на
рынке.
(Sin
tanta
parla
(Без
лишних
слов,
Sin
tanto
cuento
Без
лишних
рассказов,
Una
en
doscientos
Одна
за
двести,
Tres
en
quinientos)
Три
за
пятьсот.)
Lo
que
le
toca
sufrir
Что
приходится
терпеть
A
un
pobre
desempleado
Бедному
безработному,
No
lo
dejan
trabajar
Ему
не
дают
работать,
Y
vive
siempre
humillado,
papás
И
он
живет
вечно
униженным,
ребята.
(Sin
tanta
parla
(Без
лишних
слов,
Sin
tanto
cuento
Без
лишних
рассказов,
Una
en
doscientos
Одна
за
двести,
Tres
en
quinientos)
Три
за
пятьсот.)
Pero
qué
cosas
tiene
la
vida
Но
что
за
штуки
бывают
в
жизни,
Que
no
alcanzo
a
comprender
Которых
я
не
могу
понять,
Al
que
obra
de
buena
fe
Тот,
кто
поступает
по
совести,
No
gana
ni
pa'l
café
Не
зарабатывает
даже
на
кофе.
Bueno,
bueno,
bueno,
bueno
Ну,
ну,
ну,
ну,
¿Tiene
show
pa′
mi
alboroto?
Есть
ли
у
вас
шоу
для
моей
суматохи?
Les
pondré
entre
manos,
entre
piernas
Я
предложу
вам,
милые
дамы,
в
руки,
между
ног,
Una
rica
y
apetitosa
galleta
recubierta
de
caramelo
Вкуснейшее
и
аппетитное
печенье,
покрытое
карамелью,
La
cual
tiene
un
precio,
un
costo,
un
valor
Которое
имеет
цену,
стоимость,
ценность.
Una
le
vale
doscientos
Одно
стоит
двести,
Las
tres
le
valen
quinientos
Три
стоят
пятьсот,
La
persona
de
buen
corazón
Человек
с
добрым
сердцем,
Que
quiera
contribuir
con
mi
trabajo,
le
doy
las
gracias
Который
хочет
поддержать
мой
труд,
благодарю
вас,
Y
gracias
al
señor
conductor
por
dejarme
trabajar
И
спасибо
водителю
за
то,
что
разрешил
мне
работать.
(Corre,
que
te
coge
la
batida
(Беги,
а
то
тебя
поймают,
Va
detrás
de
ti
la
policía)
За
тобой
гонится
полиция.)
(Corre,
que
te
coge
la
batida
(Беги,
а
то
тебя
поймают,
Va
detrás
de
ti
la
policía)
За
тобой
гонится
полиция.)
(Corre,
que
te
coge
la
batida
(Беги,
а
то
тебя
поймают,
Va
detrás
de
ti
la
policía)
За
тобой
гонится
полиция.)
(Corre,
que
te
coge
la
batida
(Беги,
а
то
тебя
поймают,
Va
detrás
de
ti
la
policía)
За
тобой
гонится
полиция.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Cantillo, Oscar Cardosi, Roland Stiven Nieto, Santiago Mejia, Sergio Mejia
Attention! Feel free to leave feedback.