Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Único Camino
Mein einziger Weg
Traigo
una
pena
clavada
Ich
trage
einen
Schmerz,
eingestochen
Como
puñalada
Wie
ein
Dolchstoß
En
el
pensamiento
In
meinen
Gedanken
Como
carcajada
que
se
hace
lamento
Wie
ein
Gelächter,
das
zum
Wehklagen
wird
Como
si
llorando
se
rieran
de
mí
Als
ob
sie
weinend
über
mich
lachen
würden
Es
la
pena
pasada
que
siento
Es
ist
der
vergangene
Schmerz,
den
ich
fühle,
Reprocharme
el
haber
sido
así
Der
mir
vorwirft,
so
gewesen
zu
sein
Mi
pecado
y
mi
culpa
seran
Meine
Sünde
und
meine
Schuld
werden
sein,
Conocer
demasiado
el
dolor
Den
Schmerz
zu
gut
zu
kennen
Y
las
penas
y
los
desengaños
Und
die
Leiden
und
die
Enttäuschungen,
Que
por
tantos
años
me
ha
dado
tú
amor
Die
deine
Liebe
mir
über
so
viele
Jahre
gab
Por
si
acaso
quisieras
volver
Für
den
Fall,
dass
du
zurückkehren
möchtest,
Olvidando
tu
viejo
rencor
Deinen
alten
Groll
vergessend,
Me
hallarás
frente
a
un
trago
de
vino
Wirst
du
mich
bei
einem
Glas
Wein
finden,
Único
camino
que
me
dio
tú
amor
Der
einzige
Weg,
den
deine
Liebe
mir
ließ
En
mi
jardín
un
jilguero
In
meinem
Garten
ein
Stieglitz
Se
murió
primero
que
lo
comprendieran
Starb,
bevor
man
ihn
verstand
Se
secó
la
fuente
que
nunca
debiera
Die
Quelle
versiegte,
die
niemals
hätte
versiegen
sollen
Y
una
madre
selva
también
se
secó
Und
auch
ein
Geißblatt
vertrocknete
Y
un
cariño
como
ave
agorera
Und
eine
Liebe,
wie
ein
Unglücksvogel,
Sin
pensarlo
también
me
dejó
Verließ
mich
ebenfalls,
ohne
nachzudenken
Mi
pecado
y
mi
culpa
serán
Meine
Sünde
und
meine
Schuld
werden
sein,
Conocer
demasiado
el
dolor
Den
Schmerz
zu
gut
zu
kennen
Y
las
penas
y
los
desengaños
Und
die
Leiden
und
die
Enttäuschungen,
Que
por
tantos
años
me
ha
dado
tú
amor
Die
deine
Liebe
mir
über
so
viele
Jahre
gab
Por
si
acaso
quisieras
volver
Für
den
Fall,
dass
du
zurückkehren
möchtest,
Olvidando
tu
viejo
rencor
Deinen
alten
Groll
vergessend,
Me
hallarás
frente
a
un
trago
de
vino
Wirst
du
mich
bei
einem
Glas
Wein
finden,
Único
camino
que
me
dio
tú
amor
Der
einzige
Weg,
den
deine
Liebe
mir
ließ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruben Mendez Del Castillo
Attention! Feel free to leave feedback.