Lyrics and translation La Adictiva Banda San José de Mesillas - Casualidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al
verla
solitaria
y
callada
pude
acercarme
Увидев
тебя
одинокой
и
молчаливой,
я
смог
подойти.
Dije
mi
nombre
y
de
su
boca
bien
pintada
salio
el
de
ella
Я
назвал
своё
имя,
и
из
твоих
красиво
накрашенных
губ
прозвучало
твоё.
Toma
un
asiento
y
acompáñame
esta
noche
en
mi
mesa
Присядь
и
составь
мне
компанию
этим
вечером
за
моим
столиком.
Sírvete
un
trago
y
brindemos
por
las
penas
que
hoy
nos
pesan
Налей
себе
выпить
и
выпьем
за
печали,
которые
сегодня
нас
тяготят.
Le
conté
mi
vida
y
ella
me
contó
la
de
ella
Я
рассказал
тебе
свою
жизнь,
а
ты
рассказала
мне
свою.
Eran
historias
parecidas
que
iban
llenas
de
tristeza
Это
были
похожие
истории,
полные
грусти.
Ay,
ven
por
favor
tratemos
de
olvidarnos
de
un
pasado
ruin
Ах,
давай,
пожалуйста,
попробуем
забыть
о
гнусном
прошлом,
Que
nos
mata
y
nos
atrapa
sin
poder
salir
Которое
убивает
нас
и
держит
в
ловушке,
не
давая
выбраться.
Vivamos
el
momento
que
tenemos
hoy
Давай
проживём
момент,
который
у
нас
есть
сегодня.
Abrázame
bien
fuerte
te
quiero
sentir
Обними
меня
крепко,
я
хочу
почувствовать
тебя.
Borremos
de
la
mente
lo
que
nos
hirió
Сотрём
из
памяти
то,
что
ранило
нас.
Embriaguemos
los
recuerdo
que
nos
matan
hoy
Опьяним
воспоминания,
которые
убивают
нас
сегодня.
Quememos
la
tristeza
no
hay
porque
llorar
Сожжём
грусть,
незачем
плакать.
Disfracemos
nuestras
penas
a
besitos
Замаскируем
наши
печали
поцелуями.
Y
no
pudimos
detenernos
del
deseo
que
sentimos
esa
noche
И
мы
не
смогли
сдержать
желания,
которое
почувствовали
в
ту
ночь.
Somos
locos
escondimos
los
recuerdos
Мы
безумцы,
мы
спрятали
воспоминания
Y
escribimos
nuestro
cuento
И
написали
нашу
историю.
Y
desafiamos
con
caricia
aquel
encuentro
И
бросили
вызов
той
встрече
своими
ласками.
Se
unieron
nuestros
cuerpos
nuestras
almas
esa
noche
Наши
тела,
наши
души
соединились
в
ту
ночь.
Muchas
caricias
inconscientes
se
enredaron
en
la
cama
Много
бессознательных
ласк
переплелись
в
постели.
Toda
era
risa
y
los
peores
días
pasaron
y
se
escondieron
Всё
было
смехом,
и
худшие
дни
прошли
и
скрылись.
Y
una
burla
que
alejaba
los
recuerdo
de
aquel
tiempo
И
насмешка,
которая
отгоняла
воспоминания
о
том
времени.
Y
atrasamos
los
relojes
porque
el
tiempo
И
мы
задержали
часы,
потому
что
время
Era
cortito
y
la
luna
al
esconderse
nos
despedía
Было
коротким,
и
луна,
скрываясь,
прощалась
с
нами.
Ay,
se
fué
y
dejó
un
pedazo
de
papel
diciendo
que
encontró
Ах,
ты
ушла
и
оставила
клочок
бумаги,
сказав,
что
нашла
Un
hombre
que
en
minutos
valoro
su
amor
Мужчину,
который
за
несколько
минут
оценил
твою
любовь.
Que
tiene
que
volver
al
mundo
que
la
hirió
Что
тебе
нужно
вернуться
в
мир,
который
ранил
тебя.
Que
perdone
por
la
forma
que
se
despidió
Что
прости
меня
за
то,
как
ты
попрощалась.
Que
la
entienda
y
no
la
juzgue
por
su
indecisión
Что
пойми
меня
и
не
суди
за
мою
нерешительность.
Y
me
dijo
que
un
día
de
estos
me
buscara
И
ты
сказала,
что
однажды
ты
меня
найдёшь.
Que
espere
su
llamada
Что
жди
моего
звонка.
Y
nunca
olvidare
la
noche
en
que
regamos
los
recuerdos
И
я
никогда
не
забуду
ту
ночь,
когда
мы
залили
воспоминания.
Y
pasaron
muchos
días
impaciente
preguntaba
por
su
vida
И
прошло
много
дней,
я
нетерпеливо
спрашивал
о
твоей
жизни.
Quería
verla
necesitaba
escucharla
de
repente
su
llamada
me
dijo
Я
хотел
увидеть
тебя,
мне
нужно
было
услышать
тебя,
и
вдруг
твой
звонок
сказал
мне:
Vente
quiero
ver
luz
en
mi
vida
Приходи,
я
хочу
видеть
свет
в
своей
жизни.
Ay,
ven
por
favor
tratemos
de
olvidarnos
de
un
pasado
ruin
Ах,
давай,
пожалуйста,
попробуем
забыть
о
гнусном
прошлом,
Que
nos
mata
y
nos
trapa
sin
poder
salir
Которое
убивает
нас
и
держит
в
ловушке,
не
давая
выбраться.
Vivamos
el
momento
que
tenemos
hoy
Давай
проживём
момент,
который
у
нас
есть
сегодня.
Disfracemos
nuestras
penas
a
besitos
Замаскируем
наши
печали
поцелуями.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique Carrascal
Attention! Feel free to leave feedback.