Lyrics and translation La Adictiva Banda San José de Mesillas - El Amor de mi Vida (Versión Acústica)
El Amor de mi Vida (Versión Acústica)
Любовь моей жизни (акустическая версия)
Que
por
qué
me
enamoré
de
ti
Почему
я
влюбился
в
тебя
Qué
pregunta
tan
sencilla
para
responderse
Какой
простой
вопрос,
чтобы
ответить
на
него
Mis
ojos
van
a
contestar
por
mí
Мои
глаза
ответят
за
меня
El
amor
en
la
mirada
no
puede
esconderse
Любовь
во
взгляде
невозможно
скрыть
Tienes
razón,
mi
corazón
ahora
ya
tiene
dueña
Ты
права,
у
моего
сердца
теперь
есть
хозяйка
Tú
no
eres
mi
opción,
eres
mi
prioridad
Ты
не
мой
выбор,
ты
мой
приоритет
Contigo
quiero
estar
mil
años
más
С
тобой
я
хочу
провести
еще
тысячу
лет
Déjame
ser
Позволь
мне
быть
Ese
pañuelo
que
seque
tus
lágrimas
cuando
estés
triste
Тем
платком,
который
высушит
твои
слезы,
когда
ты
будешь
грустна
Y
compartir
tu
alegría
y
también
tus
momentos
felices
И
разделить
твою
радость
и
твои
счастливые
моменты
Quiero
que
duermas
en
mi
cama,
me
digas
que
me
amas
Я
хочу,
чтобы
ты
спала
в
моей
постели,
говорила,
что
любишь
меня
Haciéndolo
una
y
otra
vez
Снова
и
снова
Déjame
ser
Позволь
мне
быть
Tu
compañero
en
este
largo
viaje
que
se
llama
vida
Твоим
спутником
в
этом
долгом
путешествии,
которое
называется
жизнь
Quiero
saber
qué
se
siente
llegar
juntos
hasta
la
orilla
Я
хочу
знать,
каково
это
- дойти
вместе
до
берега
Que
este
amor
nunca
se
termine,
que
siempre
se
cultive
Пусть
эта
любовь
никогда
не
закончится,
пусть
она
всегда
будет
возделываться
Con
muchos
besos
y
caricias
Множеством
поцелуев
и
ласк
Y
demostrarte,
con
hechos,
que
eres
el
amor
de
mi
vida
И
доказать
тебе
поступками,
что
ты
- любовь
моей
жизни
Déjame
ser
Позволь
мне
быть
Ese
pañuelo
que
seque
tus
lágrimas
cuando
estés
triste
Тем
платком,
который
высушит
твои
слезы,
когда
ты
будешь
грустна
Y
compartir
tu
alegría
y
también
tus
momentos
felices
И
разделить
твою
радость
и
твои
счастливые
моменты
Quiero
que
duermas
en
mi
cama,
me
digas
que
me
amas
Я
хочу,
чтобы
ты
спала
в
моей
постели,
говорила,
что
любишь
меня
Haciéndolo
una
y
otra
vez
Снова
и
снова
Déjame
ser
Позволь
мне
быть
Tu
compañero
en
este
largo
viaje
que
se
llama
vida
Твоим
спутником
в
этом
долгом
путешествии,
которое
называется
жизнь
Quiero
saber
qué
se
siente
llegar
juntos
hasta
la
orilla
Я
хочу
знать,
каково
это
- дойти
вместе
до
берега
Que
este
amor
nunca
se
termine,
que
siempre
se
cultive
Пусть
эта
любовь
никогда
не
закончится,
пусть
она
всегда
будет
возделываться
Con
muchos
besos
y
caricias
Множеством
поцелуев
и
ласк
Y
demostrarte,
con
hechos,
que
eres
el
amor
de
mi
vida
И
доказать
тебе
поступками,
что
ты
- любовь
моей
жизни
De
mi
vida,
ah
Моей
жизни,
ах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Horacio Palencia Cisneros
Attention! Feel free to leave feedback.