La Adictiva Banda San José de Mesillas - Plato de Segunda Mesa - translation of the lyrics into German




Plato de Segunda Mesa
Zweite Wahl
¿Qué es lo que buscas de mi?
Was suchst du bei mir?
¿A qué has venído?
Warum bist du gekommen?
No soy plato de segunda mesa
Ich bin keine zweite Wahl
¿Qué te has creído?
Was hast du dir gedacht?
Lo que ya se te olvidó
Was du schon vergessen hast
Que fuiste tu la del error
Dass du diejenige warst, die den Fehler gemacht hat
Que me humillaste y de mi te burlaste
Dass du mich gedemütigt und über mich gelacht hast
Y ahora vienes a pedirme perdón
Und jetzt kommst du, um mich um Verzeihung zu bitten
Por lo visto te salieron mal
Anscheinend sind sie schiefgegangen
Los planes que tenías
Die Pläne, die du hattest
Y aquel tonto por quien me cambiaste
Und dieser Dummkopf, für den du mich verlassen hast
No fue lo que suponías
War nicht das, was du erwartet hast
Hoy por fin se te abrieron los ojos
Heute sind dir endlich die Augen aufgegangen
Aunque un poco tarde
Auch wenn es etwas spät ist
Mi corazón te desprecia
Mein Herz verachtet dich
Ya no vuelvas a buscarme
Such mich nicht mehr auf
No te juzgo ni te pienso odiar
Ich verurteile dich nicht und denke nicht daran, dich zu hassen
Pero si toma en cuenta
Aber bedenke
Que si ayer tu te portaste mal
Dass, wenn du dich gestern schlecht benommen hast
La vida te lo regresa
Das Leben es dir zurückgibt
¿No te acuerdas cuando me decías
Erinnerst du dich nicht, als du mir sagtest
Que yo no valía
Dass ich nichts wert sei
Que yo era un simple juguete
Dass ich nur ein einfaches Spielzeug sei
Con el que te divertías?
Mit dem du dich amüsiert hast?
Ya no tienes nada
Jetzt hast du nichts mehr
Se te quitó hasta lo bonita...
Sogar deine Schönheit ist dir vergangen...
Y no me mires así
Und schau mich nicht so an
Con esa cara
Mit diesem Gesicht
Tus chantajes yo no me los trago
Deine Erpressungen schlucke ich nicht
No sirven de nada
Sie nützen nichts
¿A poco no te da vergüenza
Schämst du dich denn nicht
Venir llorando hasta mi puerta
Weinend an meine Tür zu kommen
Para pedirme, rogarme que vuelva?
Um mich zu bitten, mich anzuflehen zurückzukommen?
Lo siento mi amor, para mi ya estas muerta
Tut mir leid, meine Liebe, für mich bist du schon tot
Por lo visto te salieron mal
Anscheinend sind sie schiefgegangen
Los planes que tenías
Die Pläne, die du hattest
Y aquel tonto por quien me cambiaste
Und dieser Dummkopf, für den du mich verlassen hast
No fue lo que suponías
War nicht das, was du erwartet hast
Hoy por fin se te abrieron los ojos
Heute sind dir endlich die Augen aufgegangen
Aunque un poco tarde
Auch wenn es etwas spät ist
Mi corazón te desprecia
Mein Herz verachtet dich
Ya no vuelvas a buscarme
Such mich nicht mehr auf
No te juzgo ni te pienso odiar
Ich verurteile dich nicht und denke nicht daran, dich zu hassen
Pero si toma en cuenta
Aber bedenke
Que si ayer tu te portaste mal
Dass, wenn du dich gestern schlecht benommen hast
La vida te lo regresa
Das Leben es dir zurückgibt
¿No te acuerdas cuando me decías
Erinnerst du dich nicht, als du mir sagtest
Que yo no valía
Dass ich nichts wert sei
Que yo era un simple juguete
Dass ich nur ein einfaches Spielzeug sei
Con el que te divertías?
Mit dem du dich amüsiert hast?
Ya no tienes nada
Jetzt hast du nichts mehr
Se te quitó hasta lo bonita...
Sogar deine Schönheit ist dir vergangen...





Writer(s): Horacio Palencia


Attention! Feel free to leave feedback.