Lyrics and translation La Apuesta - Amigos Con Derecho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigos Con Derecho
Друзья с привилегиями
Conmigo
tu
solamente
puedes
tener
pasión
Со
мной
ты
можешь
испытать
только
страсть,
Pa'
que
te
digo
que
me
enamoro
si
eso
es
mentira
Зачем
говорить,
что
я
влюбляюсь,
если
это
ложь.
Estás
tan
bella
que
haces
volar
mi
imaginación
Ты
так
прекрасна,
что
будоражишь
мое
воображение,
Cómo
será
una
noche
contigo
y
a
escondidas
Каково
было
бы
провести
ночь
с
тобой
тайком.
Sin
compromisos
y
sin
afán,
sin
condición
Без
обязательств,
без
спешки,
без
условий,
Podríamos
probar
a
ver
qué
pasa
Мы
могли
бы
попробовать
и
посмотреть,
что
получится.
Los
dos
en
una
simple
relación
Мы
двое
в
простых
отношениях,
Amigos
con
derechos
y
cada
quien
para
su
casa
Друзья
с
привилегиями,
и
каждый
идет
к
себе
домой.
Los
dos
en
una
simple
relación
Мы
двое
в
простых
отношениях,
Amigos
con
derechos
y
cada
quien
para
su
casa
Друзья
с
привилегиями,
и
каждый
идет
к
себе
домой.
Y
cuando
los
dos
nos
hagamos
falta
И
когда
мы
будем
скучать
друг
по
другу,
Y
tengamos
más
ganas
de
estar
juntos
И
захотим
быть
вместе,
Solamente
salimos
un
ratito
Мы
просто
встретимся
ненадолго,
Y
después
cada
quien
sigue
su
rumbo
А
потом
каждый
пойдет
своим
путем.
Solamente
salimos
un
ratito
Мы
просто
встретимся
ненадолго,
Y
después
cada
quien
sigue
su
rumbo
А
потом
каждый
пойдет
своим
путем.
Conmigo
tú
vas
a
descubrir
lo
que
es
la
pasión
Со
мной
ты
откроешь,
что
такое
настоящая
страсть,
Atrévete
y
escápate
conmigo
Решайся
и
сбеги
со
мной.
Yo
solo
espero
que
tú
a
mí
no
me
digas
que
no
Я
только
надеюсь,
что
ты
мне
не
откажешь,
Son
tantas
las
cosas
ricas
que
quiero
hacer
contigo
Так
много
всего
прекрасного
я
хочу
сделать
с
тобой.
Sin
compromisos
y
sin
afán,
sin
condición
Без
обязательств,
без
спешки,
без
условий,
Podríamos
probar
a
ver
qué
pasa
Мы
могли
бы
попробовать
и
посмотреть,
что
получится.
Los
dos
en
una
simple
relación
Мы
двое
в
простых
отношениях,
Amigos
con
derechos
y
cada
quien
para
su
casa
Друзья
с
привилегиями,
и
каждый
идет
к
себе
домой.
Los
dos
en
una
simple
relación
Мы
двое
в
простых
отношениях,
Amigos
con
derechos
y
cada
quien
para
su
casa
Друзья
с
привилегиями,
и
каждый
идет
к
себе
домой.
Y
cuando
los
dos
nos
hagamos
falta
И
когда
мы
будем
скучать
друг
по
другу,
Y
tengamos
más
ganas
de
estar
juntos
И
захотим
быть
вместе,
Solamente
salimos
un
ratito
Мы
просто
встретимся
ненадолго,
Y
después
cada
quien
sigue
su
rumbo
А
потом
каждый
пойдет
своим
путем.
Solamente
salimos
un
ratito
Мы
просто
встретимся
ненадолго,
Y
después
cada
quien
А
потом
каждый,
Sigue
su
rumbo...
Пойдет
своим
путем...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Casaos Cano, Hernan Dario Hernández
Attention! Feel free to leave feedback.