La Apuesta - La Libélula - translation of the lyrics into German

La Libélula - La Apuestatranslation in German




La Libélula
Die Libelle
La libélula se baña en el agua
Die Libelle badet im Wasser
Desolada desnuda y morena
Einsam, nackt und braun gebrannt
La libélula se baña en el agua
Die Libelle badet im Wasser
En el agua se baña la libélula
Im Wasser badet die Libelle
La libélula se baña en el agua
Die Libelle badet im Wasser
Desolada desnuda y morena
Einsam, nackt und braun gebrannt
La libélula se baña en el agua
Die Libelle badet im Wasser
En el agua se baña libélula
Im Wasser badet die Libelle
Gruye cune cune
Gruye cune cune
Gruye cune
Gruye cune
Gruye cune cune
Gruye cune cune
Gruye cune
Gruye cune
Gruye cune cune
Gruye cune cune
Gruye cune
Gruye cune
Gruye cune cune
Gruye cune cune
Gruye cune
Gruye cune
Allá bajo, allá bajo esta el rió
Dort unten, dort unten ist der Fluss
Y en el rió se baña su cuerpo
Und im Fluss badet sie ihren Körper
El perfume que sube a su alma
Den Duft, der zu ihrer Seele aufsteigt
Se lo vuelve a soplar el viento
Bläst ihr der Wind wieder zu
Allá bajo, allá bajo esta el rió
Dort unten, dort unten ist der Fluss
Y en el rió se baña su cuerpo
Und im Fluss badet sie ihren Körper
El perfume que sube a su alma
Den Duft, der zu ihrer Seele aufsteigt
Se lo vuelve a soplar el viento
Bläst ihr der Wind wieder zu
Gruye cune cune
Gruye cune cune
Gruye cune
Gruye cune
Gruye cune cune
Gruye cune cune
Gruye cune
Gruye cune
Gruye cune cune
Gruye cune cune
Gruye cune
Gruye cune
Gruye cune cune
Gruye cune cune
Gruye cune
Gruye cune
Ven acá, ven acá mujer mía
Komm her, komm her, meine Liebste
Que tu macho se esta derritiendo
Denn dein Mann schmilzt dahin
Y en esta luna que alumbra sus noches
Und in diesem Mond, der seine Nächte erleuchtet
Y un lucero que duerme en el día
Und ein Stern, der am Tag schläft
Ven acá, ven acá mujer mía
Komm her, komm her, meine Liebste
Que tu macho se esta derritiendo
Denn dein Mann schmilzt dahin
Y en esta luna que alumbra sus noches
Und in diesem Mond, der seine Nächte erleuchtet
Y un lucero que duerme en el día
Und ein Stern, der am Tag schläft
Gruye cune cune
Gruye cune cune
Gruye cune
Gruye cune
Gruye cune cune
Gruye cune cune
Gruye cune
Gruye cune
Gruye cune cune
Gruye cune cune
Gruye cune
Gruye cune
Gruye cune cune
Gruye cune cune
Gruye cune
Gruye cune





Writer(s): Traditional, Min Seok Kim


Attention! Feel free to leave feedback.