La Apuesta - Mirando Hacia Atrás - translation of the lyrics into German

Mirando Hacia Atrás - La Apuestatranslation in German




Mirando Hacia Atrás
Zurückblickend
Recuerdo ese día en que te dije yo siempre te voy a amar
Ich erinnere mich an den Tag, als ich dir sagte, ich werde dich immer lieben
En ese momento era un cuento y ahora es una realidad
In diesem Moment war es ein Märchen, und jetzt ist es Realität
Tengo en el alma un vacío que nada lo llenará
Ich habe eine Leere in meiner Seele, die nichts füllen kann
Tu fuiste y desde ese día las ganas y todo se me va
Du warst es, und seit diesem Tag sind meine Lust und alles andere verflogen
Si me preguntan les digo
Wenn man mich fragt, sage ich,
Que ya estoy bien pero la verdad es que me siento viviendo a la mitad
dass es mir gut geht, aber in Wahrheit fühle ich mich, als würde ich nur halb leben
Y tanto de caminar hacia adelante pero te veo pasar y me tropiezo
Und ich gehe so sehr vorwärts, aber ich sehe dich vorbeigehen und stolpere
Fijo mi vista enfrente para no mirarte pero apenas te oigo y me volteo
Ich richte meinen Blick nach vorne, um dich nicht anzusehen, aber sobald ich dich höre, drehe ich mich um
Tu te aprovechas que nací para amarte y por eso regresas a momentos
Du nutzt aus, dass ich geboren wurde, um dich zu lieben, und deshalb kehrst du manchmal zurück
Y no me queda más que caminar
Und mir bleibt nichts anderes übrig, als weiterzugehen
Hacia adelante pero mirando hacia atrás
vorwärts, aber zurückblickend
Tu dices no quererme nada ojalá fuera la verdad
Du sagst, du liebst mich nicht, ich wünschte, es wäre wahr
La verdad es que lo he intentado y no puedo dejarte de amar
Die Wahrheit ist, ich habe es versucht und kann nicht aufhören, dich zu lieben
Si me preguntan les digo
Wenn man mich fragt, sage ich,
Que ya estoy bien pero la verdad es que me siento viviendo a la mitad
dass es mir gut geht, aber in Wahrheit fühle ich mich, als würde ich nur halb leben
Y tanto de caminar hacia adelante pero te veo pasar y me tropiezo
Und ich gehe so sehr vorwärts, aber ich sehe dich vorbeigehen und stolpere
Fijo mi vista enfrente para no mirarte pero apenas te oigo y me volteo
Ich richte meinen Blick nach vorne, um dich nicht anzusehen, aber sobald ich dich höre, drehe ich mich um
Tu te aprovechas que nací para amarte y por eso regresas a momentos
Du nutzt aus, dass ich geboren wurde, um dich zu lieben, und deshalb kehrst du manchmal zurück
Y no me queda más que caminar hacia adelante pero mirando hacia atrás
Und mir bleibt nichts anderes übrig, als weiterzugehen, vorwärts, aber zurückblickend
Y tanto de caminar hacia adelante pero te veo pasar y me tropiezo
Und ich gehe so sehr vorwärts, aber ich sehe dich vorbeigehen und stolpere
Fijo mi vista enfrente para no mirarte pero apenas te oigo y me volteo
Ich richte meinen Blick nach vorne, um dich nicht anzusehen, aber sobald ich dich höre, drehe ich mich um
Tu te aprovechas que nací para amarte y por eso regresas a momentos
Du nutzt aus, dass ich geboren wurde, um dich zu lieben, und deshalb kehrst du manchmal zurück
Y no me queda más que caminar hacia adelante
Und mir bleibt nichts anderes übrig, als weiterzugehen, vorwärts
Pero mirando hacia atrás
aber zurückblickend





Writer(s): Alberto De Leon, Jose Luis Ortega


Attention! Feel free to leave feedback.